Всепоглощающая страсть | страница 126



Макс прервал ее сбивчивые объяснения.

— Где твоя машина?

— Где-то там, на дороге. Недалеко отсюда. — Клео махнула рукой назад. — Наверное, какой-нибудь мальчишка отсосал у меня бензин.

— Машиной займемся позже. А сейчас быстро домой. Сильвия, Триша и все остальные уже начали волноваться.

Макс открыл дверь машины и посадил Клео на переднее сиденье.

— Нехорошо, что я заставила всех беспокоиться, — пробормотала Клео, наслаждаясь теплом. Она потянулась, чтобы пристегнуть ремень. — Мне стыдно. Похоже, я стала жертвой собственного воображения.

— Возможно.

Макс сел рядом и завел мотор. Он включил скорость и выехал на дорогу.

— Разве мы не едем в гостиницу? — спросила Клео.

— Я хочу удостовериться, что твоя машина не на дороге. Плохо будет, если кто-то налетит на нее в тумане.

Клео не стала спорить.

Очень скоро фары «ягуара» высветили призрачные формы «тойоты».

— Дай мне твои ключи.

— Что ты собираешься делать? Ты не можешь ее завести. В ней нет бензина.

— Я только взгляну и сейчас же вернусь.

— Это одно из твоих мужских дел?

Не удостоив Клео ответа, Макс захлопнул дверь. Клео следила, как он подошел к «тойоте»и сел за руль. Клео ждала, что машина закашляет, а потом заглохнет, но Макс не стал ее заводить. Он просто сидел за рулем, и очень долго, как показалось Клео. Она не могла понять, чем он занят.

Она уже собиралась выйти из машины, когда дверь «тойоты» открылась. Макс держал в руке лист бумаги. Клео вновь почувствовала беспокойство.

Холодный воздух и туман проникли внутрь, когда Макс открыл дверь «ягуара».

— Я нашел это на сиденье водителя. — С мрачным видом он протянул ей записку. — Думаю, ее там не было, когда ты пошла пешком в гостиницу.

Клео прочитала написанное на машинке послание: «Первая Клеопатра была распутницей. Она умерла заслуженной смертью».

11

— Послушай, О'Рилли, я не желаю больше слышать о том, что у тебя нет информации. — Голос Макса был резким и недовольным. Он сидел за небольшим письменным столом в своей комнате в мансарде. Трость была прислонена к спинке стула. — Я знаю, что ты не обнаружил ничего достойного внимания, когда пропустил через компьютер список постояльцев. Теперь надо заняться этим делом с другой стороны.

Последовало короткое напряженное молчание, пока Макс выслушивал своего друга на противоположном конце линии.

Клео сидела на кровати, обхватив руками колени. Она по-прежнему была в куртке и еще не согрелась, хотя в комнате было приятно тепло. Макс, не задерживаясь, провел ее к себе, как только они вошли в гостиницу. По пути он сказал Сильвии, Бену, Трише и другим, что объяснит все потом. Клео уже начала волноваться, потому что семья внизу до сих пор не знала, что с ней произошло.