Единственная ночь | страница 61



Она улыбнулась.

— Мы вернулись, — объявила она.

— Вижу, — откликнулся Рейф.

— Прошу простить меня, — забормотал Перри. — Надо поздороваться с известными гостями. Я найду тебя попозже, Ханна.

— Да, пожалуйста, — со сладкой улыбкой отозвалась она. — Буду ждать.

Перри ввинтился в толпу.

— Он чем-то недоволен, — заметил Рейф. — Что ты с ним сделала? Отдавила ему ноги?

— Это я приберегла напоследок.

Вмешался заинтересованный Джед:

— Звучит многообещающе. Не хотите что-нибудь сказать прессе?

— Пока нет, Джед, — улыбнулась Ханна. — Но оставайся на связи.

— Если у нас еще есть время, можно пригласить тебя на танец? — полюбопытствовал Рейф.

— Можно.

— Ханна! — раздался из толпы мужской голос. — Ханна Харт! Неужели это вы?

В ту же минуту из толпы вынырнул Том Лидд, ведя за собой жену, симпатичную блондинку. Оба с неподдельной радостью улыбались Ханне.

— Какая приятная неожиданность! — заговорила юная миссис Лидд. Она обняла Ханну и посторонилась, пропуская к ней Тома.

— А я и не знал, что вы здесь, — продолжал Том. — Какая удача! Приятно видеть знакомое лицо.

— И я очень рада видеть вас, — отозвалась Ханна. — Позвольте представить Рейфа Мэдисона и Джеда Стедмана. Рейф, Джед, познакомьтесь с Томом и Джулией Лидд. Предупреждаю: Джед — редактор «Эклипс-Бей джорнал».

— Не беда, я умею ладить с прессой. И журналисты всегда благосклонны к «Программным продуктам Лидда». — Том с энтузиазмом обменялся рукопожатием с обоими мужчинами. — Рад познакомиться!

— Друзья Ханны — наши друзья. — Рейф мельком взглянул на Ханну, она подмигнула ему. Кое-что уже ясно, подумал он: супруги Лидд — часть ее плана.

— Ханна не просто наш друг, — поправила Джулия Лидд. — Она наш свадебный консультант, настоящая волшебница! Мы с Томом мечтали об особенной свадьбе, но как ее устроить, понятия не имели. А Ханна осуществила нашу мечту.

— Все прошло как по маслу. — Том просиял, глядя на жену. — Верно?

— Да, это было чудесно, — согласилась Джулия. — Свадьба должна была пройти будто на другой планете. Такой, какую Том создал в своей первой компьютерной игре.

— Да, в целом мире с водопадами, лагунами, архитектурными чудесами, — пояснил Том. — Мы создали его на острове возле Сан-Хуана. Ханна была бесподобна! Вы не представляете себе, сколько хлопот у нас было со свадьбой. Она не состоялась бы, если бы не удивительный организационный талант Ханны. После медового месяца я предложил ей работу. Для таких; одаренных людей в нашей компании всегда найдется место.