Единственная ночь | страница 56



— Ценю такую веру в мою добродетель. Но почему ты так уверен в том, что я не поддалась Рейфу?

Перри снисходительно хмыкнул:

— Насколько я помню, в те времена ты была слишком наивна и даже не помышляла о сексе.

— Другими словами, ты припомнил, что я отказалась перепихнуться с тобой на заднем сиденье, и решил, что я отвергла Рейфа Мэдисона? Или ты рассуждал иначе?

Перри ответил ей понимающим взглядом.

— Как я уже сказал, между вами не могло быть ничего общего. Но послушай мудрого совета: помни, что Эклипс-Бей — крошечный городок. Впредь дорожи своей репутацией. Мало ли что могут подумать люди!

— Спасибо за совет, Перри.

— Ты должна знать еще кое-что. — Он снова взглянул на дверь дома, придвинулся ближе и опять понизил голос: — Источник доходов Рейфа Мэдисона вызывает серьезные сомнения.

— На что это ты намекаешь, Перри?

— Не мне его судить, но поговаривают, что он вкладывает деньги в сомнительные предприятия, — понимаешь, к чему я клоню?

— Ты хочешь сказать, что он гангстер?

Перри поджал губы.

— Просто объясняю, что он ходит по самому краю пропасти. Кто знает, что с ним случилось за последние восемь лет?

— Спроси его, и узнаешь.

— Это меня не касается. — Перри поспешно спустился с крыльца. — Ладно, мне пора. Надо готовиться к приему. Увидимся завтра вечером.

— Не волнуйся, — негромко отозвалась она, — такое зрелище я не пропущу ни за что.

Она стояла на веранде, пока «вольво» не скрылась вдалеке. Наконец обернувшись, она увидела, что Рейф и Уинстон наблюдают за ней через затянутую сеткой дверную раму.

— Можешь радоваться: Перри ни на минуту не поверил, что прошлой ночью мы были близки, — сообщила она.

— Какая удача! — Рейф закатил глаза. — А ведь любой другой человек, не такой проницательный, как Декейтер, мог бы поспешить с выводами!

— Да.

— И все-таки он подонок, — заключил Рейф.

— Да.

Он подозрительно нахмурился:

— Ты всерьез решила сходить на этот прием?

— Конечно. К счастью, я прихватила с собой черное вечернее платье и туфли на шпильках. Осталось найти одно…

— Да? — Рейф озадаченно смотрел на нее. — Что же?

— Вернее, одного — спутника.

— А мне показалось, тебе в спутники набивался Декейтер.

— Он даже не удосужился предложить заехать за мной. Нет, такой спутник мне не нужен.

— У тебя на примете есть кто-нибудь еще?

Ханна одарила его широчайшей улыбкой:

— Если не ошибаюсь, ты — мой должник?

Глава 9


— Из-за чего разгорелась ссора? — помолчав, спросила Октавия.

Митчелл обрывал с кустов засохшие бутоны.