Единственная ночь | страница 30
— Стало быть, у вас двоих хватило наглости явиться сюда после всего, что вы натворили.
— Делл, извини, но я…
Он заслонил ей дорогу, сжав кулаки.
— Думаешь, я все простил? И забыл, что стало с Кэтлин? А может, тебе наплевать?
— Поговорим об этом в другом месте. — Ханне удалось произнести эти слова примирительным, спокойным тоном. — И в другой раз.
— Не думай, что я вам поверил, — пусть даже весь город считает, что вы с Мэдисоном случайно встретились на берегу в ту ночь, когда погибла моя сестра. Я-то знаю: он прикончил ее, а ты соврала, чтобы помочь ему выпутаться.
— Это неправда, и ты все прекрасно понимаешь, — возразила Ханна, делая шаг в сторону и приготовившись обойти вокруг Делла. — Пожалуйста, пропусти.
Делл набычился и ткнул ее пальцем в грудь.
— Ты что, вздумала мной командовать? Думаешь, если ты из Хартов, то я буду лизать тебе пятки, как все в этом паршивом городишке? И ты, и Мэдисон — мерзавцы!
— Я сочувствую тебе и сожалею о смерти Кэтлин, — сказала Ханна. — Как и все в городе. Но поверь, Рейф тут ни при чем.
— Должно быть, он здорово ублажил тебя, чтобы ты, безмозглая дура, прикрыла его.
— Прекрати!
— Я слышал, ты вернулась в город из-за дома. А еще говорят, что Мэдисон хочет заполучить дом целиком. Наверное, рассчитывает переупрямить тебя.
Ханна попятилась, вцепившись в пакет с покупками, и налетела на припаркованный рядом грузовик. Делл шагнул к ней.
— Пропусти меня, — потребовала она, приготовившись бегом броситься к машине Рейфа.
— Захочу — пропущу. Но сначала послушай. Если я…
Делл осекся и вскрикнул — чья-то рука стиснула его плечо.
Рейф легко отодвинул Садлера в сторону, освобождая путь Ханне, и без усилий притиснул здоровяка к дверце пикапа.
В ту же минуту Ханна услышала приглушенное злобное рычание и увидела, что перед Деллом стоит приготовившийся к прыжку шнауцер.
— Она просила пропустить ее, Садлер, — негромко произнес Рейф.
— Отвали, подонок! Ты убил Кэтлин, я точно знаю!
— Кэтлин я не убивал. У меня не было причин убивать ее. Когда захочешь узнать правду — приходи, поговорим. Но к Ханне больше не приставай. К смерти твоей сестры она не имеет никакого отношения.
Делл оскалился:
— Убери руки, мерзавец!
Рейф пожал плечами, отпустил его и отступил. Подобрав уроненный Ханной пакет, он взял ее за руку:
— Идем.
Ханна не стала спорить. В сопровождении Уинстона они вернулись к «порше». Рейф открыл дверцу, шнауцер проворно забрался за сиденья. Пока Рейф включал зажигание, пес положил лапы на спинку кресла Ханны и прижался мордой к ее щеке.