Любовь по расчету | страница 24



— Не беспокойтесь. Я решила не увольнять вас.

Гарри оперся о дверной косяк и сложил на груди руки.

— Это окончательно?

— Да, — поспешила подтвердить Молли. — Вы были правы, когда говорили о том, что не так легко найти опытного эксперта-консультанта.

— Я рад, что вы это поняли.

— Так что, выходит, мне без вас не обойтись.

— Приятно сознавать, что ты кому-то нужен.

— Но я все-таки хочу, чтобы вы знали, что так больше продолжаться не может. Мы должны сдвинуться с мертвой точки.

— Согласен. — Гарри сделал шаг вперед.

Молли оказалась в его объятиях раньше, чем успела разгадать его намерения. Он закрыл поцелуем ее рот и крепко прижал ее к своему упругому телу.

Она была слишком ошарашена, чтобы хоть как-то реагировать на столь откровенный порыв. Вдыхая теплый мужской аромат, она чувствовала, как он дурманит ее сознание. Молли ощущала силу мужских рук, обнимавших ее, мощный торс и даже твердую выпуклость, обтянутую плотными брюками.

Гарри хотел ее.

Это открытие привело ее женские гормоны в состояние радостного возбуждения, которое сменило длившееся весь вечер томительное ожидание. По телу разнесся их сладкоголосый хор.

Молли обвила его шею руками и с тихим восторженным стоном окунулась в поцелуй. Гарри тоже застонал и еще крепче прижал ее к себе. Возбуждение нарастало. Молли почувствовала, как блаженное тепло хлынуло в интимные уголки ее тела.

— Идем в дом, — пробормотал он в ее раскрытый рот. И слегка подтолкнул вперед.

Молли схватила его за плечи, пытаясь удержать равновесие.

— Дайте я закрою дверь, — хрипло произнес Гарри.

Молли словно не слышала. Он покусывал мочку ее уха, и ощущение было бесподобным. Никогда прежде не испытывала она такого наслаждения.

С шумом захлопнулась входная дверь.

Вскоре Молли оказалась прижатой к стене. Гарри склонился над ней и сильными руками обхватил ее затылок, одновременно покрывая поцелуями ее шею, ложбинку у плеча.

— Молли! Я знал, что это будет хорошо, но чтобы так… Боже, я хочу тебя. — Поцелуй стал еще более страстным.

Молли вдруг подумала, что еще немного. — и она упадет. Гарри просунул ступню меж ее щиколоток, раздвигая ей ноги. Молли почувствовала, как увлажнились ее трусики. Она задрожала.

Ее колотил озноб. Ощущение было новым для нее. Никогда еще желание не овладевало ею с такой силой. А она-то думала, что» дрожь желания «. — всего лишь поэтическая метафора. Гарри, казалось, тоже чуть заметно дрожал, и это возбуждало ее еще больше.

Губы его скользили по ее лицу, словно выписывая его контуры.