Любовь по расчету | страница 18



Ничто и никто еще не разжигал в ней такого любопытства, какое возбудил Гарри.

— Что, Тревельяны всегда так тепло приветствуют друг друга? — сердито бросила Молли.

Гарри страдальчески молчал.

Джош, медленно прошествовавший в гостиную, рассмеялся.

— Мы с Гарри иногда проделываем этот карнавальный трюк с ножом, чтобы не терять форму.

— Карнавальный трюк? — Молли глубоко вздохнула, пытаясь окончательно прийти в себя, и перевела взгляд на Гарри. — То, что вы проделали, — просто на грани возможного.

— Только не для кузена Гарри, — заверил ее Джош. — У него самые быстрые руки среди Тревельянов.

— Может, объясните, что все это значит? — спросила Молли.

— Не обращайте на него внимания, — произнес Гарри. — Трюк с ножом. — не более чем иллюзия. Меня научил ему отец. Я, в свою очередь, обучил Джоша. И, кажется, совершил ошибку.

— Мой дед говорит, что отец Гарри был непревзойденным метателем ножа, — сказал Джош. — Гарри перенял у него секреты мастерства.

Молли взглянула на Гарри.

— Так это всего лишь фокус?

— Да, — ответил Гарри.

Джош с укором посмотрел на брата.

— Это не просто фокус. — И, взглянув на Молли, добавил:. — Гарри разве не рассказывал вам о своем великолепном даре?

— Нет. — Молли повела бровью. — Гарри еще многого мне не рассказал.

— Кузен Гарри унаследовал тревельяновский дар ясновидения, — доверительно сообщил Джош. Глаза его зажглись весельем, стоило ему увидеть выражение лица Гарри.

— Ясновидения? — обернувшись к Гарри, удивленно переспросила Молли.

— У Джоша. — непревзойденное чувство юмора, — ответил Гарри. — Поверьте мне на слово: трюк с ножом. — чистой воды иллюзия, и не более того.

— Ха. Вот тут ты ошибаешься. — Джош хитро улыбнулся. — Все не так просто. Здесь нужна особая ловкость. И тебе-то уж ее не занимать. — Он подмигнул Молли. — У него тревельяновская реакция.

— Фантастика, — пробормотала Молли. В их семье изобретателей всякого рода проделки и фокусы были явлением обычным, но то, чему она только что оказалась свидетельницей, поразило ее воображение.

Гарри с негодованием посмотрел на Джоша.

— Покажи Молли нож, который, как ей показалось, ты швырнул.

Джош искренне ужаснулся.

— Я не могу этого сделать. Это противоречит правилам.

— Здесь я устанавливаю правила, — настаивал Гарри. — Покажи ей нож.

— Только если ты обещаешь, что не расскажешь об этом кузену Рэйли или тетушке Эви.

— Даю слово, — заверил Гарри.

— Хорошо. — Театральным жестом Джош извлек из рукава рубашки сверкающий клинок. И, ухмыльнувшись, обратился к Молли:. — Вот, вы его видите. — В ту же минуту нож исчез в рукаве. — А теперь нет.