В 16.50 от Паддингтона | страница 60
Молодой человек одобрительно кивнул.
— Как вы сказали? Где нашли труп?
— В амбаре имения, которое называется Резерфорд-Холл, это на окраине Брэкхемптона.
— Никогда о таком не слышала. Интересно, как он туда попал?
Молодой человек ничего на это не ответил.
— Наверное, его нашла Джейн Марпл. Уж если она что-то задумала…
— Труп нашла мисс… — молодой человек заглянул в свой блокнот, — мисс Люси Айлсбэрроу.
— О ней я тоже никогда не слышала, — заявила миссис Макгилликадди. — Но все же без Джейн Марпл тут наверняка не обошлось…
— Миссис Макгилликадди, вы абсолютно уверены, что это фотография именно той женщины, которую вы видели в поезде?
— И которую душил мужчина. Да, абсолютно.
— Вы не могли бы описать этого мужчину?
— Росту высокого…
— Так…
— Волосы темные.
— Так. А еще?
— Это все, что я могу сказать. Он стоял спиной к окну. И лица его я не видела.
— Вы могли бы его узнать, если бы увидели?
— Конечно нет!
— А могли бы определить его возраст?
— Нет… Пожалуй, нет… Впрочем… Он был — я почти уверена — уже не очень молод. Судя по плечам, по осанке.., я хочу сказать… Больше тридцати. Точнее не скажу. Я ведь не на него смотрела, понимаете? В основном на нее — на руки, сжимавшие ее горло, на посиневшее лицо… Знаете, оно до сих пор иногда мне снится…
— Да, такое не дай Бог никому увидеть, — сочувственно произнес молодой человек, захлопывая блокнот. — Когда вы возвращаетесь в Англию?
— Не раньше, чем через три недели. Мое присутствие необходимо?
— О нет, — успокоил он. — Пока нет никакой необходимости. Только если дело дойдет до ареста…
На этом их беседа закончилась, а с очередной почтой пришло письмо от мисс Марпл. Почерк был страшно неразборчив, к тому же многие слова и даже фразы были подчеркнуты жирной чертой, но благодаря опыту многолетней переписки со своей приятельницей миссис Макгилликадди без труда расшифровала послание. Это был полный отчет о том, что произошло в ее отсутствие, и Элспет Макгилликадди с великим наслаждением вчитывалась в неровные строчки.
Они с Джейн все-таки утерли им всем нос!
Глава 11
— Нет, решительно отказываюсь вас понимать, — сказал Седрик Крэкенторп, устраиваясь поудобнее на полуобвалившейся стенке давно пустующего свинарника и не сводя с Люси Айлсбэрроу пристального взгляда.
— И что же вам непонятно?
— Мне непонятно, что вы тут делаете?
— Зарабатываю на жизнь.
— Прислугой?! — уничижительным тоном спросил он.
— Вы ужасно отстали от жизни, — сказала Люси. — Прислуга! Ничего подобного! Я «незаменимая помощница в вашем доме», «специалист по всем домашним проблемам», или: «я — та, кого вам послал Господь в ответ на ваши мольбы о помощи». Чаще всего — именно этот, последний вариант.