Хикори, дикори, док... | страница 74
— А, понятно, автостоп! — сказал он. — Сейчас вся молодежь ездит автостопом. Автобусы и железные дороги терпят большие убытки. А многие из ребят объездили автостопом всю Европу. Значит, вам нужен рюкзак? Какой? Обычный?
— Я так понимаю. Да. А у вас много рюкзаков?
— Как вам сказать… У нас есть пара суперлегких, для девушек. Но наибольшим спросом пользуются эти. Они хорошие, вместительные, прочные и, простите за нескромность, очень дешевые.
Он положил на прилавок брезентовый рюкзак, точно такой же, какой Пуаро видел в комнате Колина. Пуаро повертел его в руках, задал пару вполне никчемных вопросов и в конце концов выложил на прилавок деньги.
— У нас их хорошо берут, — сказал хозяин, упаковывая покупку.
— Здесь живет много студентов, да?
— Совершенно верно. У нас прямо студенческий городок.
— Кажется, и на Хикори-роуд есть общежитие?
— О да, кое-кто из молодых людей уже приобрел мои рюкзаки. И девушки, кстати, тоже. Ребята обычно приходят ко мне перед поездкой. У меня гораздо дешевле, чем в больших магазинах, я так им и говорю. Ну вот, сэр, уверен, что ваш племянник останется доволен.
Пуаро поблагодарил его, взял сверток и ушел. Но не прошел и двух шагов, как кто-то хлопнул его по плечу. Это оказался инспектор Шарп.
— Вы-то как раз мне и нужны, — сказал Шарп.
— Ну как, закончили обыск?
— Закончить-то закончили, но ничего особенного не нашли. Знаете, тут есть вполне приличное кафе, где можно перехватить сандвич и выпить кофе. Если вы не очень заняты, то составьте мне компанию. Мне нужно с вами поговорить.
В кафе почти никого не было. Только двое мужчин несли свои тарелки и чашки к маленькому столику в углу.
Шарп рассказал о своих беседах со студентами.
— Улики есть только против этого юнца Найджела. Но зато какие: три различных яда! Однако он вроде бы ничего не имел против Силии Остин, и потом, будь он действительно виновен, вряд ли бы стал так откровенничать.
— Но кто-то другой мог…
— Да. Надо же додуматься: держать яд в комоде! Идиот!
Потом Шарп рассказал о разговоре с Элизабет Джонстон.
— Если она не лжет и Силия действительно ей что-то говорила, то это очень важно.
— Очень, — кивнул Пуаро. Инспектор повторил слова Силии:
— «Завтра я буду знать гораздо больше».
— Но до завтра бедняжка не дожила… А что вы нашли при обыске?
— Да были кое-какие неожиданности.
— Какие же?
— Элизабет Джонстон — член компартии. Мы нашли ее партбилет.
— Вот как? Любопытно, — задумчиво произнес Пуаро.
— Неожиданно, правда? — сказал инспектор. — Я сам никогда бы не поверил, если бы не побеседовал с ней вчера. Элизабет — личность незаурядная.