Дом Грома | страница 66



— Вы помните, что случилось со мной тринадцать лет назад? Я вчера рассказывала об этом вам и доктору Макги.

— Да, — подтвердила миссис Бейкер, медленно водружая на переносицу очки. — Конечно, я помню. Это ужасная история.

— Так вот, мне опять приснился кошмарный сон про тот случай.

— Значит, виной всему этот кошмарный сон?

— Ну да, — солгала Сюзанна. Ей очень важно было любым путем заставить санитаров и медсестру-блондинку выйти из палаты. Если они уйдут, возможно, ей удастся объяснить все миссис Бейкер. Начни она сейчас, Тельма Бейкер, пожалуй, согласится с диагнозом второй медсестры — истерия.

— Отпустите ее, — скомандовала миссис Бейкер. — Я сама с ней разберусь.

— Она словно с цепи сорвалась, — оправдывался Джеллико.

— Просто ей приснился кошмарный сон, — сказала миссис Бейкер. — Сейчас она окончательно очнулась. Отпустите ее.

— Но, Тельма, — возразила блондинка, — мне что-то не показалось, что она спала, когда швыряла мне в лицо вот эту книгу.

— Ей так не повезло, бедняжке. — Миссис Бейкер, подходя поближе к изголовью кровати, вежливо отстраняла медсестру-блондинку. — А теперь все уходите. Уходите же. Сюзанна и я поговорим и все уладим.

— На мой взгляд... — начала опять блондинка.

— Милли, — твердо прервала ее миссис Бейкер, — вы знаете, как я уважаю ваши взгляды. Но здесь особый случай. Я справлюсь сама. Я уверена в этом.

Джеллико неохотно высвободил запястья Сюзанны.

Сюзанна с облегчением вздохнула, затем села в кровати. Она помассировала сначала одну руку, потом другую. Она до сих пор чувствовала боль в тех местах, где ее запястья сжимал Джеллико.

Оба санитара удалились из палаты, захватив с собой каталку.

Медсестра-блондинка какое-то время колебалась, покусывая свою тонкую нижнюю губу, но затем и она удалилась с тампоном в одной руке и шприцем в другой.

Миссис Бейкер обошла кровать вокруг, стараясь не наступить на осколки разбитого стакана, заглянула под полог миссис Зейферт, затем вернулась к Сюзанне и сказала:

— Старушка даже не проснулась от всей этой суматохи.

Она достала из стола другой стакан и наполнила его водой из металлического кувшина.

— Я так вам благодарна, — произнесла Сюзанна, принимая из ее рук воду. Она жадно выпила весь стакан. Горло от крика пересохло и нещадно саднило. От воды ей стало легче.

— Налить еще?

— Нет, спасибо, — поблагодарила Сюзанна, поставив стакан на столик у кровати.

— А теперь, — попросила миссис Бейкер, — объясните же мне, ради Бога, что здесь произошло?