Мартовские фиалки | страница 69
– Господин Гюнтер, – бодрым голосом начал он и на мгновение почти что вытянулся по стойке «смирно». Затем подошел ко мне, и мы пожали друг другу руки, причем я заметил, что его рука сначала была багрового, как у мясника, цвета, а когда я отпустил ее, на ней проступили белые пятна. Всячески выражая мне свое расположение, он обратился к своему худосочному секретарю, который уже закрывал за собой дверь: – Гельмут, сделай нам, пожалуйста, свой самый крепкий кофе, и побыстрее.
Говорил он быстро и четко, отбивая ритм рукой, словно преподавал ораторское искусство. Затем подвел меня к своему столу, поближе к рубину, который, как я догадался, призван был сразить меня, как «Штюрмер» – внушить клиентам-евреям должное почтение к хозяину конторы. Я сделал вид, что рубин не произвел на меня никакого впечатления, но Ешоннек не собирался останавливать спектакль, который приготовил.
– Замечательный кабошон[21], не правда ли?
– Я не люблю красного цвета, – ответил я. – Он не подходит к моим волосам.
Ешоннек оценил мой ответ по достоинству и, завернув рубин в фетровую ткань, положил его в сейф. Я уселся в большое кресло, стоявшее у стола.
– Ищу бриллиантовое ожерелье, – начал я, когда Ешоннек уселся в кресле напротив.
– Должен вам сказать, господин Гюнтер, я признанный эксперт по бриллиантам.
Он повел головой, словно скаковая лошадь на старте. И в нос мне ударил резкий запах одеколона.
– Вот как?
– Сомневаюсь, что в Берлине найдется человек, знающий о бриллиантах столько же, сколько знаю об этом я.
Он выставил вперед свой подбородок, покрытый щетиной, как бы вызывая меня на спор. Я решил ему подыграть.
– Рад это слышать.
Тем временем секретарь принес кофе, а когда он вышел, Ешоннек посмотрел ему вслед, испытывая чувство неловкости.
– Никак не могу привыкнуть к секретарю-мужчине, – сказал он. – Конечно, я понимаю, что место женщины в семье, но, видите ли, мне и на службе очень нравятся женщины.
– Я бы скорее завел себе партнера, чем секретаря-мужчину, – сказал я.
Ешоннек вежливо улыбнулся.
– Итак, я полагаю, вы хотели бы приобрести бриллиант.
– Бриллианты, – поправил я его.
– Понимаю. Просто камни или какое-нибудь украшение?
– Откровенно говоря, я ищу одну вещицу, которую украли у моего клиента. – Я протянул ему свою визитную карточку. Он внимательно изучил ее, не выказав никакого беспокойства. – Ожерелье, если быть точным. У меня даже есть с собой снимок.
Я достал фотографию и протянул ему.
– Замечательная вещь, – сказал он.