Доктор Смерть | страница 162
— Алекс, извини. Следователь, ведущий дело Гоада, сразу же позвонил наверх, а дальше уже большие шишки выясняли отношения между собой. Попробуй на минуту забыть про детей и взгляни на все вот с какой стороны: громкое нераскрытое убийство, следствие зашло в тупик, и вдруг появляются внушающие доверие доказательства, что человек, имеющий мотив и средства для достижения цели, уже угрожал жертве. По крайней мере, мы можем обвинить Досса в подстрекательстве к убийству, что позволит продержать его под стражей, пока не появятся новые улики.
— Как Корн и Деметри узнали, где он находится?
— Заехали к его секретарше. — Майло покусал губу. — Увидели твою фамилию в расписании деловых встреч. — Замечательно.
— Алекс, ну ты-то должен понимать, что я сам не рад.
— Когда должен появиться адвокат Ричарда?
— Скоро. Это какой-то крутой болтун по фамилии Сейфер, специализируется на том, что вытаскивает сливки общества из разных передряг. Он наверняка посоветует Доссу молчать, мы постараемся добиться предварительного задержания по обвинению в подстрекательстве. Так или иначе, предстоит большая бумажная волокита, так что уж эту ночь твой друг точно проведет у нас.
Встав, Майло потянулся.
— Все мышцы затекли. Приходится слишком много сидеть.
— Бедный малыш.
— Ты хочешь, чтобы я еще раз извинился? Ну хорошо, приношу свои извинения, приношу свои извинения.
— А как насчет досье Фаско? — спросил я. — Что насчет картины? Какое отношение имеет к этому Досс?
— Кто сказал, что картина имеет какое-то отношение к убийству? Не волнуйся, ничего не забыто, просто все это временно отложено. Если можешь заставить себя, просмотри эту чертову папку. Если нет, я тебя пойму.
Толкнув дверь, он прошел в коридор.
Комната для родственников жертвы находилась рядом с лестницей. У двери стояла молодая женщина с волосами цвета меда.
— Детектив Марчези, доктор Делавэр, — представил нас Майло.
— Здравствуйте, — улыбнулась она. — Майло, я предложила ребятам кока-колу, но они отказались.
— Как они?
— Не могу сказать — я почти все время провела за дверью. Они настояли на том, чтобы остаться одним — точнее, на этом настоял мальчишка. Похоже, он у них главный.
— Спасибо, Шейла, — сказал Майло. — Можешь отдохнуть.
— Хорошо. Если что, я буду у себя.
Марчези прошла в комнату следователей.
— Они твои, — сказал Майло.
Я повернул ручку.
Комната мало чем отличалась от камеры для допросов; скорее всего, когда-то она использовалась именно для этого. Крохотная, без окна, стены выкрашены в ядовито-желтый цвет. Но вместо металлических табуретов три стула, обтянутых тканью с разным рисунком. Вместо металлического стола с ушками для наручников невысокое деревянное сооружение, похожее на столик для пикника с отпиленными ножками. Журналы: «Пипл», «Домашний очаг», «Современный компьютер».