Просто женаты | страница 81
Адриан нахмурился:
— Как вы сказали?
— Мужчина, с которым мы столкнулись на улице, принял меня за мою мать. Всю жизнь я слышала, что похожа на нее, но, очевидно, сходство между нами более заметно, чем…
— Я не об этом. — Адриан нетерпеливо взмахнул рукой, чувствуя, как в груди нарастает холодок дурного предчувствия. — Как вас назвал этот незнакомец?
— Дейвой. Так звали мою мать.
— Боже милостивый! — потряеенно прошептал Адриан. — «Бесподобная Дейва»!
Ли грустно кивнула:
— Вы знали мою мать?
— Мы не были знакомы, но я слышал о ней.
— Мне говорили о том, что мама пользовалась дурной славой, — скрепя сердце подтвердила Ли.
— Может быть, но. я имел в виду совсем другое. Я слышал о вашей матери потому, что мой отец был ее любовником.
Глава 9
Ли ошеломленно покачала головой:
— Не может быть! Она ждала человека по фамилии Шеффилд…
— Дело в том, что мои отец вовсе не собирался бежать вместе с ней, — циничным тоном разъяснил Рейвен. — На бегство у него не хватило бы пороху. Но мне доподлинно известно, что их роман был весьма продолжительным.
В то время Адриан был слишком увлечен собственными проказами, чтобы придавать значение сплетням. «Бесподобную Дейву» он воспринимал только как повод для насмешек над отцом, возможность бросить упрек ему в лицо.
— Господи помилуй! — Ли покачала головой, постепенно свыкаясь с этим откровением. — Иронии здесь хватит, чтобы наполнить целый океан!
— Несколько океанов, — сухо поправил Адриан. Он пристально вглядывался в лицо Ли, стараясь понять, на самом ли деле она удивлена. Нет, она не притворялась. Даже если Ли преследовала иные цели, а не просто чисто по-женски стремилась выдать замуж сестру, эти цели не имели никакого отношения к роману его отца с ее матерью. Странно, но эта мысль принесла Рейвену облегчение.
— Какая же я глупая! — удрученно воскликнула Ли. — А я-то думала, что тетя Миллисент была поражена тем, что я не только сумела выйти замуж, но и сделала блестящую партию!
— Вы полагаете, ей известно о связи вашей матери и моего отца?
— Безусловно. Мама поверяла тете Миллисент все свои секреты, — с горечью объяснила Ли. — Именно от тети мой отец узнавал о маминых любовниках.
Экипаж замедлил ход, приближаясь к Рейвен-Хаусу. Ли и Рейвен сидели молча, обдумывая услышанное.
— Черт! — наконец пробормотал Адриан. — Проклятие!
— Абсолютно согласна с вами.
— Неудивительно, что мы вызвали столько шума. Невозможно придумать более надежного способа позабавить весь свет.