Гибель Дракона | страница 6



– Я думаю, до острова Хатидзе управимся, – сказал Онодэра, – а оттуда ты можешь вернуться самолетом. Ведь ты порядком устал, наверное?

– Посмотрим, – Юуки сплюнул за борт и выколотил трубку. – Эта посудина быстроходная, так что до Хатидзе доберемся быстро. А нам нужно разобрать преобразователь хода второго винта. Он не всегда переключается на обратный ход.

– В документации что-то там говорится о царапинах на дне гондолы. Надеюсь, ничего страшного? – Онодэра заглянул под батискаф.

Под поплавком находилась тяжеленная овальной формы вращающаяся гондола из сверхпрочной молибденовой стали.

– Ерунда. Пустяковая царапина. Но немного пострадал боковой иллюминатор. Я привез для него запасной плексиглас.

По заказу Союза рыбопромышленников «Вадацуми» занимался исследованием шельфа у выхода из залива Суруга. Поэтому он и находился на борту крупного траулера в порту Яидзу. В это время поступило сообщение о затонувшем острове, и в район происшествия на судне метеослужбы выехала комиссия. По словам Юуки, просьба прислать «Вадацуми» исходила от одного из ее членов – океанолога, весьма авторитетного в Управлении науки и техники.

– А еще какие-нибудь новости поступали? – Онодэра внимательно разглядывал небольшую фигуру Юуки. – В последнее время слишком нервно стали реагировать на все, что может быть связано с вулканическим поясом Фудзи. А собственно, что произошло? Ну, затонул какой-то необитаемый остров!..

– Кажется, не совсем необитаемый, – Юуки криво усмехнулся, и сразу стало видно, какое у него усталое лицо. – Говорят, там были канакские рыбаки. Иногда они укрывались на острове от ветра.

– Значит, они были на острове и спаслись?

– Да. В ту ночь у острова стояла рыбачья шхуна, – сказал Юуки, усаживаясь на бухту каната. – Ну, их и спасли, а потом вроде бы пересадили на метеосудно…

– Ты плохо выглядишь… – Онодэра положил руку ему на плечо. – Может, немного отдохнешь в каюте? Все равно регулировкой я займусь вечером.

– Начни пораньше, – посоветовал Юуки. – А то не успеешь – ведь эта посудина мчится со скоростью двадцать пять узлов. Что твой миноносец.

– Так-то оно так, но погружаться все равно будем завтра. – Онодэра потянул Юуки за руку и заставил его встать. – Иди отдыхай.

– Черт возьми, не иначе как я отравился гелием… в акваланге! – попробовал пошутить Юуки. – Ладно, пойду… Я буду обеспечивать тебе связь с судном…

3

«Хокуто» на хорошей скорости продолжал идти к югу. Послушавшись совета Юуки, Онодэра решил не дожидаться вечера. Сменив нужные детали в преобразователе хода и проверив двигатель, он занялся иллюминатором, после чего тщательно отрегулировал магнитный выключатель выброса балласта. Уменьшив количество стальных шаров в балластных отсеках, он положил в качестве вспомогательного донного балласта две направляющие цепи. Теперь, даже если случится непредвиденное – раскроется какой-нибудь из балластных отсеков и произойдет выброс шаров, – можно будет сохранить погружаемость, регулируя количество бензина в поплавке.