Гибель Дракона | страница 36



Муть осела, и внизу стала видна длинная выемка шириной метров в семь-восемь. Она казалась следом проползшего здесь невероятно огромного животного или прокатившегося гигантского камня.

– Смотрите, они и дальше есть, – сказал Юкинага. – И много…

– Что это может быть, как вы думаете? – спросил профессор Тадокоро.

– Не знаю, – ответил Юкинага. – Хотя мне и приходилось погружаться на дно морских желобов, я такое вижу впервые.

Необычные борозды во множестве пересекали морское дно с востока на запад. Длину их невозможно было определить, а ширина каждой составляла от пяти до восьми-девяти метров. Что-то неведомое и гигантское прошло, пронеслось по этому дну…

– Может, это как-то связано с гравитационными изменениями? – предположил Юкинага.

– Трудно сказать, – Тадокоро продолжал крутить кинокамеру. – Проследим что-ли?

Онодэра слегка потянул руль вверх. Тут же последовал удар по гондоле.

– Что случилось? – спросил профессор.

– Не пойму, какая-то вибрация в воде, – отозвался Онодэра, глядя на показания приборов.

Над головой раздался звон поплавка. И опять последовал удар водяной волны по гондоле.

– Подводное землетрясение?!

– Кто его знает…

– Если бы настоящее землетрясение, так просто не отделались бы, – сказал Юкинага. – Но слабые колебания явно есть.

– Ничего себе слабые, если способны дать хорошего пинка гондоле, – пробурчал профессор. – Можно установить, с какой стороны шла волна?

– Почти прямо с востока, – Онодэра посмотрел на показания самописца.

– Трогайтесь, – скомандовал профессор Тадокоро. – Проследим путь этого фантастического слизняка.

Переключив приемопередатчик на максимальную мощность, Онодэра попытался вызвать «Тацуми-мару». Наконец в приемнике послышался голос Юуки. Но среди помех он звучал слабо и был еле слышен.

– Сейчас вас не вижу. Только что по гидролокатору узнали, что вы достигли дна.

– А вы зарегистрировали необычное подводное колебание?

– Подожди минутку.

Приемник трещал.

– Нет, не зарегистрировали, – донеслось сквозь помехи. Видно, над «Вадацуми» проходило мощное облако планктона, и время от времени приемник совершенно замолкал. – С «Дайто-мару» спущен на сто метров подводный звукоприемник. Сейчас проверяют записи, но пока никакой ясности, очень уж много различных микроколебаний.

Иного и ожидать нельзя, подумал Онодэра, ведь колебания такой малой амплитуды по пути рассеиваются, а еще отражение от границ водных слоев с резким перепадом температур.

– О’кэй, – сказал Онодэра. – На дне желоба обнаружены странные выемки. Отправляемся вдоль них на восток. Уточни наше местонахождение.