Гибель Дракона | страница 36
Муть осела, и внизу стала видна длинная выемка шириной метров в семь-восемь. Она казалась следом проползшего здесь невероятно огромного животного или прокатившегося гигантского камня.
– Смотрите, они и дальше есть, – сказал Юкинага. – И много…
– Что это может быть, как вы думаете? – спросил профессор Тадокоро.
– Не знаю, – ответил Юкинага. – Хотя мне и приходилось погружаться на дно морских желобов, я такое вижу впервые.
Необычные борозды во множестве пересекали морское дно с востока на запад. Длину их невозможно было определить, а ширина каждой составляла от пяти до восьми-девяти метров. Что-то неведомое и гигантское прошло, пронеслось по этому дну…
– Может, это как-то связано с гравитационными изменениями? – предположил Юкинага.
– Трудно сказать, – Тадокоро продолжал крутить кинокамеру. – Проследим что-ли?
Онодэра слегка потянул руль вверх. Тут же последовал удар по гондоле.
– Что случилось? – спросил профессор.
– Не пойму, какая-то вибрация в воде, – отозвался Онодэра, глядя на показания приборов.
Над головой раздался звон поплавка. И опять последовал удар водяной волны по гондоле.
– Подводное землетрясение?!
– Кто его знает…
– Если бы настоящее землетрясение, так просто не отделались бы, – сказал Юкинага. – Но слабые колебания явно есть.
– Ничего себе слабые, если способны дать хорошего пинка гондоле, – пробурчал профессор. – Можно установить, с какой стороны шла волна?
– Почти прямо с востока, – Онодэра посмотрел на показания самописца.
– Трогайтесь, – скомандовал профессор Тадокоро. – Проследим путь этого фантастического слизняка.
Переключив приемопередатчик на максимальную мощность, Онодэра попытался вызвать «Тацуми-мару». Наконец в приемнике послышался голос Юуки. Но среди помех он звучал слабо и был еле слышен.
– Сейчас вас не вижу. Только что по гидролокатору узнали, что вы достигли дна.
– А вы зарегистрировали необычное подводное колебание?
– Подожди минутку.
Приемник трещал.
– Нет, не зарегистрировали, – донеслось сквозь помехи. Видно, над «Вадацуми» проходило мощное облако планктона, и время от времени приемник совершенно замолкал. – С «Дайто-мару» спущен на сто метров подводный звукоприемник. Сейчас проверяют записи, но пока никакой ясности, очень уж много различных микроколебаний.
Иного и ожидать нельзя, подумал Онодэра, ведь колебания такой малой амплитуды по пути рассеиваются, а еще отражение от границ водных слоев с резким перепадом температур.
– О’кэй, – сказал Онодэра. – На дне желоба обнаружены странные выемки. Отправляемся вдоль них на восток. Уточни наше местонахождение.