В медленном танце | страница 62



— Что ты предпочитаешь? — Слоан подмигнул ей. Широко улыбнувшись, он перекатился на бок и лег, подпирая локтем голову. Потом легонько дотронулся пальцем до ее груди, вызвав у нее легкую дрожь.

Усмехнувшись, Лейни села спиной к нему, пытаясь держаться на некотором расстоянии, чтобы вновь не попасть в его горячие объятья.

— Я правда хочу есть. Мне нужна настоящая пища. Ты великолепен, но я не могу обойтись без еды.

У нее возникло желание прикоснуться к нему, захотелось, чтобы он прикоснулся к ней опять, и от этой мысли все ее тело внутри зазвенело и заныло сладкой истомой. Неважно, что она утомилась, удовлетворена. Казалось, он никогда не может ей надоесть.

— Ну-у-у, в этом случае… — Лейни почувствовала, что матрас зашевелился и Слоан приблизился к ней. — Как насчет яиц и тостов?

— А кофе? — Она обернулась, чтобы взглянуть, как он натягивает джинсы на свое длинное стройное тело.

Он застегнул их и обернулся в поисках рубашки.

— Кофе будет непременно.

Он был так красив. Она могла бы целый день сидеть и любоваться им. Такие выверенные движения, такие широкие плечи и мускулистые руки.

Надев, но не застегнув рубашку, которую он наконец отыскал, Слоан прошел в ванную. Из-за неприкрытой двери донесся звук льющейся воды.

Лейни быстро натянула на себя то, что, по мнению матери, должно было заменить ей халат, и пошла за ним.

Прислонившись к двери, она сложила руки на груди.

— А где мы возьмем яйца, хлеб и кофе?

Слоан намылил подбородок.

— Я вчера купил кое-какие продукты в придорожном магазинчике. — Глядя в зеркало, он улыбнулся ей и взял бритву. — Я положил их в холодильник, пока ты была занята болтовней с подозрительным рыбаком.

— Что, правда подозрительным? — сощурилась она. — По-моему это был обычный сосед, который любит ловить рыбу.

— Понятно. А ты пришла к такому мнению, потому что разбираешься в рыбалке?

Лейни подошла к нему поближе, глядя на его отражение в зеркале.

— Я никогда не ловила рыбу. Но он был одет соответствующим образом и держал в руках спиннинг.

Слоан скривился, продолжая бриться.

— Угу. Потому, я полагаю, не имеет значения, что у него на леске не было червя?

От него исходило такое соблазнительное манящее тепло, что она подошла еще ближе.

— Я не знала, что это обязательно. Но он показался таким симпатичным.

Слоан хохотнул.

— Раз уж мы оказались здесь, я приподам тебе небольшой урок и научу ловить рыбу. — Закончив брить щеку, он поднял подбородок и принялся выбривать шею. — Мне придется потратить некоторое время, чтобы узнать, откуда он появился и куда отправился.