Любовь всесильна | страница 33
– Не хватает пустяка, – произнесла она, уже сейчас сравнивая себя с Юнис и ее друзьями, на которых наверняка будут украшения. – Спасибо за прическу, Эмилия. У вас получилось великолепно.
– Для меня это было удовольствием, синьорина. У вас чудесные послушные волосы. К ним достаточно только прикоснуться, и они уже завиваются. – Она поправила один локон и отступила на шаг, любуясь своей работой. Склонив голову набок, она восхищалась блестящими волосами и нежной шеей Мартины. – Жаль, что у вас нет бриллиантового ожерелья, оно чудесно бы подошло к этому костюму.
– У меня вообще нет настоящих украшений. Я буду выглядеть скромно и купаться в отраженном свете синьоры Вортолини и ее друзей. – Мартина светло улыбнулась без всякого чувства зависти. – Еще раз большое спасибо, Эмилия.
Когда она вошла в гостиную, Бруно поднялся ей навстречу. Он прекрасно смотрелся в своем представительном вечернем костюме.
– Добрый вечер, Мартина, – произнес он, оценивающе глядя на нее из-под тяжеловатых век и доставая из кармана продолговатую коробочку.
– Я не имел ни малейшего представления, как мне отблагодарить вас за то, что вы делаете для нас. Но думаю, что этот небольшой подарок понравится вам. Доставьте мне удовольствие, примите его.
Он открыл футляр, в котором сверкали бриллианты. Мартина лишилась дара речи, глядя на этот «небольшой подарок» – бриллиантовое колье и серьги, комплект, который наверняка стоил безумные деньги.
– Но, Бруно, я.., это же настоящие бриллианты, – ослабевшим голосом произнесла она с прерывающимся дыханием.
Бруно улыбался, видя ее неподдельное смятение.
– Оно будет великолепно смотреться на вашей нежной, красивой шейке. Позвольте мне. – Он застегнул колье. – Ну, а что касается сережек, вам, наверное, захочется сделать это самой. Боюсь, я смогу поранить ваши маленькие ушки.
Не двигаясь, Мартина стояла, глядя на него. Она готова была отказаться от такого дорогого подарка, который предлагали ей только за то, что она согласилась побыть с Марко. Для Бруно это было пустяком. Самое главное – то удовольствие, которое он получил, преподнеся его ей. Мартина была тронута.
– Это нечто волшебное, Бруно! У меня нет слов для благодарности, – поспешно произнесла она, стараясь скрыть свое замешательство. Дрожащими пальцами она надела сережки. – Я не смогу их спокойно носить из страха потерять.
– Конечно, страшно. Поэтому я и застраховал все это, носите их спокойно.
Бруно ласково подвел ее к витиеватому зеркалу, висящему на стене. Удивленная, широко открытыми глазами смотрела она на свое сверкающее отражение. Она сознавала, что хорошо смотрится, и восхищенный взгляд Бруно служил подтверждением этому. Эмилия была права, когда говорила о бриллиантах. Их яркий блеск придавал дополнительное свечение глазам и пылающим щекам. Неожиданно она вдруг преобразилась в прелестную грациозную женщину. Мартина с трудом узнавала себя. Только через несколько секунд спустилась она на землю и поцеловала Бруно в щеку.