Единороговый гамбит | страница 64
Билл Кистер, явно собрав в кулак все силы, повел рукой и произнес таинственные слова.
Из пустоты сгустилось и полилось вниз, на монолит, некое белое тягучее вещество.
Монолит замер.
А спустя мгновение с громким взрывом раскололся и рассыпался на мириады осколков.
Облака рассеялись.
На дороге осталась только куча щебня с красивыми белыми пятнышками.
Аландра приблизилась к ней.
— Бедные мои руны! — проговорила она с непритворным раскаянием.
— Раздвоение личности — обычная болезнь метафорических созданий, — пояснил Кроули Нилрем. — Я внушил монолиту мысль, что он является сандвичем из «Макдональдса», и вся его психическая организация разом обрушилась.
— Это мне урок, — промолвила Аландра, смахивая слезу со своих очаровательных глаз.
— У меня один вопрос, сэр, — вступил в беседу Кистер. — Как вы узнали, что именно майонез окажется ключом к победе? А не сливочное масло, скажем?
Нилрем величественно поднял брови.
— Позвольте, Уильям. Я все-таки забочусь о своем здоровье! Сливочное масло — на гамбургер?!
— А-а, — протянул Кистер, и отряд продолжил путь.
Глава 8
— О, Ян, — пролепетала принцесса Аландра. — Как же скверно я себя повела!
— Перестань себя винить, — ответил Ян. Он готов был из кожи вон вылезти, лишь бы утешить любимую.
Весь день, пока они шагали по шоссе «Три шестерки», Аландра не переставала стенать.
— Нет! Не пытайся смягчить пилюлю! Я этого достойна! О, Боже, как я этого достойна! — Лицо принцессы мертвенно побледнело. — Это урок, преподанный мне прямо с Небес, я это знаю.
— Послушай-ка, Аландра, — проговорил Ян, несколько утомленный всеми этими стонами. — Ты это... позволь заметить... слишком.
— Мне нужно излить душу, Ян, — парировала она, обиженно сдвинув брови. — Разве неясно?
— Да нет, ясно. После того как ты потеряла и руны, и голову, и девственность — правда, это утрата довольно давняя, я так понимаю...
Сзади кто-то насмешливо хмыкнул.
— ...ты стала еще невыносимее, чем раньше! — докончила Хиллари.
Аландра окинула своих спутников изумленным взглядом — и расплакалась.
— Вы только поглядите, что вы наделали! — вскричал Ян, крепко прижав принцессу к себе.
— Боюсь, что у нас есть дела поважнее, чем забота об обидчивых дамах! — возразил Кроули Нилрем.
— Она — причина и цель нашего похода!
— Отнюдь, — отвечал Нилрем. — Не скрою, ее присутствие необходимо — но лишь благодаря ее чисто метафизическим свойствам. Которые, кстати сказать, обусловлены не личными качествами, а наследственностью. В том случае, если наша... принцесса... вновь будет создавать нам трудности, мы с маэстро Кистером без особых усилий наложим на нее Заклятие Оковы и от-не-сем ее к месту назначения на руках.