МИФОнаименования и из-вергения | страница 25



— Извините. Я хотел бы новый чемодан, чем образец с витрины… и вы не могли бы достать черный?

Продавец бросил на меня долгий взгляд мученика.

— Минутку. Мне придется проверить.

Он, ссутулясь, ушел, в то время, как его напарник принялся бродить по секции, поправляя товары на прилавке.

— Извини за назойливость, Скив, но, по-моему, ты злоупотребляешь своим везением, — заметил Кальвин.

— Об этом стоило спросить, — пожал плечами я. — Кроме того, как бы невнимательно тут обслуживали, это все же магазин. И значит, должна быть какая-то заинтересованность в продаже покупателю того, чего он хочет.

Прошло пятнадцать минут, но продавец все еще не явился.

И я почувствовал, что во мне снова закипает раздражение.

— Мгм… уже время сказать «я ж тебе говорил»? — ухмыльнулся джин.

Игнорируя его, я перехватил второго продавца.

— Извините, а далеко ли до склада?

— А почему вы спрашиваете? — моргнул тот.

— Ваш напарник узнавал кое-что для меня, и прошло уже немало времени.

Продавец поморщился.

— Кто? Он? У него перерыв, и он ушел на обед. Вернется через час-другой, если вам охота ждать.

— Что??

— Думаю, я мог бы сходить поискать, если вы хотите. А что вам требовалось?

Я может и тугодум, но все-таки способен соображать. Это был последний продавец в секции, и я не собирался дать ему скрыться из виду.

— Забудьте об этом. Я возьму вон тот зеленый чемоданчик. Тот, в парусиновом чехле.

— Ладно. Это будет сто двадцать пять золотых. Хотите унести его так или мне завернуть его?

Базарные рефлексы вмешались прежде, чем я успел подумать.

— Секундочку. Сто двадцать пять это за новый чемодан. А насколько вы уменьшите цену за тот, что использовался для демонстрации?

Кальвин застонал и прикрылся ладонью.

— Я не устанавливаю цены, — бросил, отворачиваясь, продавец. — Если он вам не нравится, купите где-нибудь в другом месте.

Мысль начать все заново окончательно добила меня.

— Минуточку, — позвал я, роясь в поясе с деньгами. — Я его беру. Но можно мне, по крайней мере, получить квитанцию?

Покупка одежды оказалась испытанием иного рода. В универмаге действовали магические лифты, вознесшие меня двумя этажами выше, в секцию одежды, что, к счастью, дало мне время хорошенько обдумать свое положение.

Беда заключалась в том, что я изображал изверга. Ввиду их телосложения я выглядел более коренастым, чем был на самом деле. Если б я купил одежду, подходящую для моей личинной фигуры, то она висела бы на мне мешком. Если взять свой размер, то это тут же выдаст меня, когда я попрошу примерить.