Сокровенное сказание Монголов | страница 29
["Утреннего питья на заставим ждать, об обеденном питье не позабудем!"]
Дегай же сказал:
["Поутру не упущу я сварить [супу из отборного барана, к ужину (с едой) не опоздаю. Так буду пасти пестрых овец, что все промежутки заполню, так буду пасти бело-желтых овец, что весь загон переполню. Я ведь плохой обжора (лакомка): на попасе овец буду кормиться и требухой!"]
Поэтому Дегаю он поручил заведывать овечьим хозяйством. Младший его брат Гучугур сказал:
["У замочной телеги-чеки ее не запропащу; телегу с осью на большой дороге (на шаяху) не растрясу".]
Ему и было поручено заведывать кочевыми колясками. Додай-черби получил в свое ведение всех домочадцев и слуг. Мечниками, под командой Хасара, были назначены Хубилай, Чилгутай и Харгай-Тохураун. И сказал им хан:
["Облегчайте шею тем, кто будет насильничать, рубите, ключицы тем, кто будет зазнаваться!"]
Бельгутею и Харалдай-Тохурауну было повелено:
["Пусть эти двое примут меринов, пусть будут конюшими-актачинами]
Тайчиудцев Хуту, Моричи и Мулхалху он назначил заведовать табуном. Архай-Хасару, Тахаю, Сукегаю и Чаурхану повелел: "Вы же будьте моими разведчиками, будьте моими
["Вы будьте дальними стрелами-хоорцах, да ближними-одора!"]
["Обернувшись мышью, буду собирать-запасать вместе с тобою. Обернувшись черным вороном, буду вместе с тобою подчищать все, что снаружи. Обернувшись войлоком-нембе, попробую вместе с тобой укрываться им; обернувшись юртовым войлоком-герисге, попробую вместе с тобой им укрыться".]
§ 125. Взойдя на ханский престол, так сказал Чингис-хан, обращаясь со словом к этим двоим, к Боорчу и к Чжельме: