«День-М» - 2, или Почему Сталин поделил Корею | страница 14
А вот еще одно мнение, уже о послевоенных событиях. Оно представлено в статье С. Воловца "ЗАПРЕЩЕННАЯ ВОЙНА" (в журнале "РОДИНА", No 5, 1990). Во-первых, обращаю внимание на то, как ее автор назвал войну в Корее. По количеству жертв он относит ее к третьей самой кровавой войне 20-ого века. После изложения ряда ранее неизвестных фактов, автор пишет: "Мы приоткрыли завесу тайны и дезинформации над нашей историей, хотя и здесь остается непочатый край работы. Но мы практически ничего не знаем о замыслах Сталина в отношении послевоенного устройства и "переустройства" мира. Считал ли он послеялтинскую Европу "окончательным решением", или у него были планы распространения народных демократий дальше на Запад? Судя по тому, что в апреле 1949 года довольно поспешно был создан Североатлантический союз, наши бывшие союзники в мировой войне остро ощущали угрозу.... [и еще:] Было бы неверно считать, что Сталин просто согласился с инициативой Ким Ир Сена [на войну]. Степень оказывавшейся ему поддержки показывает, что он [Сталин] преследовал свои собственные и, видимо, значительные интересы. Какие?..."
Но серьезный пересмотр концепции советской истории - дело сложное и как показала работа над этой книгой, - действительно, работы "непочатый край". В частности, информация о событиях в СССР в 1946-1953 годов "рассыпана" на "тысячи осколков", а хорошие и правильные выводы можно сделать только на основе полной картинки, для чего ее надо сначала "склеить". А этим практически никто не занимался. Я же считаю, что за три года поисков мне удалось собрать "картинку" в первом приближении. Ее действительные размеры должны быть гораздо больше. И кто знает, какие еще "дикие небылицы" и непризнанные подвиги ждут своего часа.
2. Используемые цитаты, как правило, я выделяю в тексте курсивом, а поясняющий текст заключаю в квадратные скобки ([]). Названия источников привожу по ходу изложения, что гораздо удобнее, чем размещать их в сносках. Кроме того, данные по источникам даю в более коротком виде, чем это принято при подготовке научных трудов. Но моя книга - не диссертация. Я больше заботился об удобстве чтения.
3. В первом оригинале рукописи широко использовались иллюстрации, однако, в деле ее распространения текст "с картинками" в ряде случаев оказывается неудобным. Поэтому пришлось отказаться от иллюстраций с надеждой размещения их на "www"- или "ftp"-серверах в "Internet".
ДАЙДЖЕСТ "ДНЯ-М-2"