Корни травы | страница 18
– Кто вы такой? – спросила она, подняв бровь. Речь ее была твердой и правильной.
– Я – Уилл Ли, адвокат. Представляю интересы Лэрри Муди. Извините, если побеспокоил. Лэрри просил меня заехать и захватить для него некоторые вещи. А вы, должно быть, Чарлена Джойнер?
– Да, – сказала она. – В магазине кто-то сообщил, будто Лэрри попал в беду. Я помчалась домой.
– Боюсь, что так оно и есть. Я приехал из тюрьмы. Суд назначил меня защищать его.
– Что ж, – произнесла она, повышая голос, – не объясните ли, что случилось?
– Послушайте, – замешкался Уилл, – вам лучше войти и на минуту присесть.
Она села на диван, и он рассказал ей о выдвинутых против Лэрри обвинениях. Когда он закончил, она встала и скинула парку. Она была в желтом нейлоновом комбинезоне с эмблемой «Мэджимарта».
– Это же безумие, – сказала она. – Лэрри не способен на убийство. Что, черт возьми, происходит? – Она расстегнула молнию на комбинезоне и сбросила его на стул, оставшись в тонкой рубашке, не достававшей до пояса ее низко сидевших джинсов. Шелковисто блестела полоска, смуглой кожи.
Уилл был слегка смущен. Груди ее были полными, а соски торчали, натягивая тонкую ткань. Лифчика на ней не было.
– Утром в понедельник будут предварительные слушания. Хорошо, если бы вы пришли к десяти часам, – сказал Уилл, стараясь дышать помедленнее.
– Конечно, приду, – ответила она, снова садясь рядом с ним на диван.
Он невольно отодвинулся.
– Но поскольку я здесь, мне нужно кое о чем вас спросить, – сказал он.
– О'кей, – произнесла она. – Все, что могло бы помочь Лэрри.
– Что бы вы ни сказали мне, это останется в тайне и не может быть использовано против Лэрри.
– Правильно, – ответила она, тронув языком верхнюю губу, что показалось Уиллу поразительно чувственным.
Он прокашлялся. Присутствие девицы расстраивало его мысли. Надо было выяснить все о ее передвижениях вечером в четверг.
Ее рассказ соответствовал рассказу Лэрри. Правда, по ее словам, они ели ребрышки, а не цыпленка. И она была откровеннее Лэрри при описании дальнейшего.
– После кино, – сказала она, – мы трахались. – Она повела бровью, как бы желая быть во всем точной. – Два или три раза.
Уилл кивнул, избегая ее взгляда.
– Мне не хотелось бы, чтобы вы подумали, будто я сую нос в интимные дела из любопытства, – сказал он, – но много ли времени у вас уходит на эти... занятия?
У нее поднялись брови.
– Траханье? О да. Мы любим это. Нам хорошо. – Она улыбнулась. – Советник, я не смущаю вас?