Игра в жмурики | страница 15
Аркадий. (Читает.) "Выдано капитану Феликсу Феликсовичу Поливайлову". Печать, фотография. Похож! Простите великодушно, товарищ капитан, что чуток сумлевался. Хорошенькая такая книжечка - маленькая такая, удобненькая.
Феликс. Охуительно удобненькая книжечка, Аркашка. У фарцы-книжника хуй купишь.
Аркадий. А у тебя звание приличное - молодец, поздравляю.
Феликс. Для моих лет - самое зашибительское.
Аркадий. Ты только меня прости, Феликс Феликсович, - ну я думал тут со мной бумагомаратель какой работает, а ты, оказывается, человек.
Феликс. Каждый гебешник должен уметь маскироваться. Я тоже вот думал, что тут со мной хохол-воришка щипаченок работает ни на что не способный. Ан вить, способным оказался. Умеешь скрывать способности под дебильной ряшкой.
Аркадий. Я оченно способный, Феликс Феликсович. Все что прикажете, то и смастачу. Я вам по способностям, а вы мне по потребностям. Так?
Феликс. Мы хорошо за способности тугрики чеканим - не обидим.
Аркадий. Просто рад пренебесно.
Феликс. Ну а вот, если не забашляем за способности - в дамки человечка антисовейского оформишь?
Аркадий. Ну а почему это не забашляете за способности?
Феликс. Ну как почему? У нас все по убеждению работают. Бабки на втором месте.
Аркадий. По какому убеждению?
Феликс. По коммунистическому убеждению, моська. Ну ты, моська, где родилась, где живешь? Ты что, совсем мудачноконтуженная?
Аркадий. Не, ну я просто к тому, что коммунисты-то сейчас немножко перекувыркиваются, когда перестраиваются.
Феликс. Стариков в отход - молодых в поход. Перегруппировка - чтобы ебнуть, сука, так ебнуть, на хуй!
Аркадий. Напоследок.
Феликс. Навсегда! Блядь, я не понимаю - ты за кого?
Аркадий. Я за КГБ.
Феликс. Страхуйся на поворотах.
Аркадий. Сделаем. А я что, теперь уже точно в КГБ числюсь?
Феликс. Да, вроде бы да. Ты б хотел?
Аркадий. Ну, если вы считаете, что я могу справиться...
Феликс. Мы считаем, что внушительно можешь справиться, хохля. Платить у нас не забывают. Квартиру дадим.
Аркадий. По лимиту?
Феликс. У нас без лимита квартиры. Это для трудящихся по лимиту. А мы перетрудившиеся трудящиеся, у нас квартиры без лимита.
Аркадий. Я четко в этот параграф врубился, Феликс Феликсович, что мы перетрудившиеся трудящиеся.
Феликс. Только ты мне все же признайся откровенно, Аркашка: без бабок ты бы стал (дует) сдувать на нас дующих трудящихся? По нашему приказу, (дует) разумеется.
Аркадий. Ну как это (дует) без бабок? Чего, совсем что ль, не забашляете? Ну а квартирку без лимита вы мне хоть дадите? Ну ты мне по дружбе скажи, Эдмундович, квартирку вы мне отпишите?