Игра киллера | страница 13



Джо сделал паузу и еще сильнее сжал трубку:

– Здесь особая ситуация, Том.

– Особая ситуация? Что ты имеешь в виду?

– Что она несколько необычна, Том. Вот почему я тебе звоню.

– Послушай, Слагго, я чувствую себя совершенно спокойно, так как наверняка знаю, что этот телефон не прослушивается. Он абсолютно чист, а я слишком устал для игр «дядя передавал привет». Так что если у тебя действительно есть ко мне какое-то необычное дело, давай выкладывай и не морочь мне голову.

– Дело в том, Томми, что нужно хлопнуть одного человека.

– Точнее, кто это? Кто цель?

Просто сказать ему, о Господи. Просто сказать.

– Цель – это я, Томми. Ваш покорный слуга.

Секундное молчание, а потом густой хохот на другом конце провода. Том Эндрюс заливался хохотом от лучшей шутки, которую услышал за неделю.

– Я не шучу, Томми.

Хохот смолк.

– Погоди минуту. Ты серьезно? Ты это говоришь серьезно?

Джо улыбнулся про себя, улыбкой без смеха:

– Извини за глупый каламбур, Томми, но я смертельно серьезен.

3

Молочная пелена утреннего солнца вязко окутывала «вольво» и уже стала слепить глаза Джо, когда он свернул со скоростного шоссе Эдлая Стивенсона и подъехал к выезду на Мидуэй. Ветер нес запах бензина и асфальта. Джо опустил солнцезащитное стекло и стал внимательно всматриваться в дорожные знаки, медленно приближаясь к развилке. Вскоре он увидел небольшой зеленый прямоугольник, который указывал на юг по направлению к международному аэропорту Мидуэй. Рядом с ним висел другой знак, указывающий дорогу к заправке, питанию и ночлегу.

Джо повернул на север.

Минут через пять он въехал на стоянку забегаловки «Бабз Хамбургер». Здесь было окно выдачи, к которому можно было подъехать на машине, и широкий цементированный двор под грязным фиберглассовым навесом. Прекрасное место для конспиративных встреч. Без жучков. Чистое и спокойное. Джо оставил машину у входа и вошел в бар. Кондиционер был включен и холодно было, как в промышленном холодильнике. Джо заказал ванильный молочный коктейль, вынес его наружу, нашел место за столиком и стал ждать.

– Никогда не думал встретиться со Слаггером лицом к лицу.

Джо резко повернулся и впервые увидел человека, которого знал под именем Томми Эндрюс.

– И никогда бы не встретился, если бы не обстоятельства, – сказал Джо, вставая со стула и направляясь со своим стаканом к столику Эндрюса. – Приятно наконец-то познакомиться, советник.

Мужчины пожали друг другу руки.

Адвокат оказался гораздо моложе, чем ожидал Джо. Вряд ли намного старше сорока. Одетый в лиловую бейсбольную куртку, рубашку от «Перри Эллис» и модный галстук, Эндрюс просто излучал атмосферу денег и связей Ла-Саль-стрит. Прическа – точно из журнала «Джентльмен квотерли». Единственное, что выпадало из образа, – в мальчишеских глазах застыла решимость голодной акулы.