Человек, который рисовал миндальные деревца | страница 9
Пьер Мондрагон танцевал превосходно. В его движениях была какая-то гибкость хищного зверя и одновременно бездна нежности. Он крепко прижимал к себе миссис Коллинз, она позволяла вести себя безвольно, как с удивлением отметила. Она была женщиной, получившей строгое буржуазное воспитание, она любила своего безупречно порядочного и скучноватого мужа, никогда его не обманывала, никогда и не думала ни о чем подобном. Но в этот вечер жизнь миссис Коллинз круто переменилась.
Окончилось большое шоу со всеми герлс, фокусниками и певцами - здесь это называли spectacle, - и снова миссис Коллинз танцевала с художником Пьером Мондрагоном, но теперь уже среди множества других пар на большой танцплощадке, над морем, под звездным небом и медовой луной. Пестрые лучи прожекторов скользили над ними, капелла играла "Серенаду лунного света" Гленна Миллера.
- Вы божественная, - сказал Мондрагон, медленно кружась с миссис Коллинз, - вы божественная, известно ли вам, что такое coup de foudre?
- Нет, - отвечала она и почувствовала, как по спине у нее пробежала дрожь. На ней было тесно облегающее, с глубоким вырезом платье из шелка с серебряной нитью, на нем - смокинг, белый жилет и красный галстук.
- Coup de foudre, миссис Коллинз, - это удар молнии любви, - сказал Пьер Мондрагон. - И этот сoup de foudre поразил меня. Я люблю вас, миссис Коллинз.
- Вы не должны так говорить, - сказала она, и снова эта дрожь бежит по спине.
- Вы запрещаете мне любить вас?
- Да.
- Но вы не можете мне это запретить.
- Я... Что это вам вообще взбрело в голову? Замолчите! Немедленно замолчите! Я уже двадцать пять лет счастлива в браке.
- На самом деле вы совсем не счастливы. А вот я сделаю вас счастливой, такой счастливой, какой вы никогда еще не были. - И вдруг он прижал ее к себе.
- Немедленно отпустите меня, не то я закричу!
- Можете кричать, миссис Коллинз, можете кричать!
- Пожалуйста, отпустите меня, мосье Мондрагон, пожалуйста.
- Вот так-то лучше, - сказал он и разжал железную хватку своих рук. - Так я и знал.
- Что знали? - Ей трудно было говорить.
- Что вы тоже без ума от меня, - отвечал Пьер Мондрагон.
И он был прав, продолжала миссис Коллинз. Вокруг нашего Train bleu все еще завывала буря, дождь все еще хлестал по составу, который мчался сквозь ночь к югу. Вагон мягко покачивался.
- Безумство, не правда ли?
Она пригладила волосы и поглядела на меня. В первый раз без улыбки.
- Я бы еще с удовольствием что-нибудь выпила.