Ундина | страница 65



6 ...под волосами Мелисанды или под доспехами Гектора...- Еще один пример нарочитых анахронизмов Жироду. Герой мифа о Трояпской войне Гектор мог быть персонажем театральных спектаклей в разные времена. Мелисанда персонаж драмы бельгийского драматурга Мориса Метерлинка "Пеллеас и Мелисанда" (1891).

7 Парковый театр - возможно, намек на Олений парк, где в XVIII в. находился тайный гарем французского короля Людовика XV и происходили ночные оргии.

8 ...улетают из театра вместе с пресловутыми голубками...- В романе Флобера голубки - атрибут богини Танит, покровительницы Карфагена; Саламбо в качестве жрицы этой богини окружена голубками, которым она пригоршнями бросает зерна ("Саламбо", гл. X).

9 ...наводнение в городе Ис, тем более колокольни, бьющие во все колокола. - Имеется в виду старинная кельтская легенда, ставшая известной во Франции по сборнику бретонских народных песен "Барзаз Брейз" (1839), опубликованному виконтом Эрсаром де ла Вильмарке: прекрасная Дагю, дочь короля Градлона, в ночь после пиршества в городе Кэр-Ис, похитила у отца ключ от потайной двери, чтобы впустить своего любовника, но этим открыла плотины, и хлынувшие воды океана затопили город. С тех пор бретонские рыбаки порою слышат в море звон церковных колоколов подводного города. Эту балладу использовал А. Блок (см. Жирмунский В. М. Драма Александра Блока "Роза и крест". Л.: Изд-во МГУ, 1964).

10 Троянский конь - деревянный конь с запрятанными внутри вооруженными воинами, посредством которого хитроумный Одиссей решил вопрос об овладении греками Троей (греч. миф.).

11 Иудейское дерево. - Имеется в виду декоративное дерево, которое перед появлением круглых блестящих листьев покрывается по всему стволу и ветвям розово-красными цветами. Завезенное из Средиземноморья, культивировалось и во французских парках.

12 Эта сцена останется для следующих веков...- Вероятно, намек на аналогичную сцепу в поэме "Освобожденный Иерусалим" итальянского поэта эпохи Возрождения Торквато Тассо (1544-1595): крестоносец рыцарь Танкред узнает в смертельно раненном им в бою мавританском витязе красавицу Клоринду, в которую влюблен.

13 Я переписываю "Энеиду"... позолотить слезы Овидия. - Древнеримский поэт Вергилий (I в. до н. э. - I в. н. э.), автор "Энеиды", пользовался уважением в эпоху рыцарской культуры позднего средневековья; знакомство с латинской поэзией входило в комплекс рыцарского, "куртуазного" воспитания. Младший современник Вергилия поэт Овидий был сослан императором Августом на берега Дуная и в "Скорбных элегиях" выразил тоску изгнанника по Риму.