Техасский маскарад | страница 4
« Двое мужчин вновь ошарашенно воззрились друг на друга.
— Получив степень бакалавра, я сдала экзамены по ветеринарии, и меня приняли на кафедру медицины и хирургии крупного скота, но из-за финансовых трудностей мне пришлось подрабатывать. Мой отец был профессиональным ветеринаром, и, пока я жила дома, я помогала ему ухаживать за породистым скотом. Вся моя жизнь была так или иначе связана с ранчо.
Заинтересованный ее рассказом, Монтана, закусив губу, разглядывал девушку, время от времени косясь на дядю. Приняв такое поведение за добрый знак, Сидни с энтузиазмом продолжала:
— Даже мои хобби свидетельствуют о заинтересованности во всем, что связано с ранчо. Вы можете прочитать об этом в моем резюме. — Она указала на папку, все еще лежавшую под руками Большого Дедди. — Я перечислила мои награды за набрасывание лассо в одиночку, в команде, на молодого бычка или жеребца, а также за скачки с препятствиями. Еще одним моим достоинством является способность метко стрелять, о чем свидетельствует вложенная в папку газетная вырезка.
— Вот как, — Большой Дедди прочистил горло. Звучит весьма солидно. Простите меня, красавица, но почему вы все-таки не работаете на папу с мамой?
Сидни заколебалась, раздумывая, как сказать правду и в то же время не подставить себя. Незачем этим людям обсуждать убыточное ранчо ее семьи.
— Ранчо больше не принадлежит моим родителям, а новый владелец не может позволить себе оплачивать мои услуги в связи с тяжелым финансовым положением.
Монтана оперся локтями о расставленные колени и, свесив кисти рук, наклонился к девушке.
— Мне интересно, почему человек с такими способностями, как у вас, не служит управляющим на каком-нибудь другом ранчо? Почему вам хочется получить должность помощника управляющего, которая подразумевает много грязной работы?
Потому что это единственная вакансия, хотелось закричать Сидни. Потому что я вот-вот потеряю поместье и мне позарез нужны деньги. Потому что все должности управляющих давно уже заняты мужчинами, причем гораздо менее квалифицированными, чем я.
Но она не могла сказать этого. Сидни уверенно улыбнулась и сказала полуправду:
— Потому что эта работа даст мне дополнительный опыт. Надеюсь, когда-нибудь у меня будет собственное ранчо. — Она так широко улыбнулась, что у нее заныли скулы.
Наступила звонкая тишина. Сидни судорожно пыталась придумать еще какой-нибудь довод.
Монтана подпер рукой подбородок. Большой Дедди, поджав губы, постукивал карандашом по столешнице. Настенные часы равномерно тикали.