Страсти (Роксолана, Книга 2) | страница 37



- Хорошо, - сказала она кизляр-аге. - Мне здесь нравится.

- Может, позвать шах-заде Джихангира, ваше величество?

- Не надо. Ты свободен.

Тогда Ибрагим и сказал об Иерониме Ласском.

- От кого он на этот раз? - улыбнулась Роксолана, вспомнив сладкоречивого тихоню, льстивого дипломата, о котором французский король Франциск сказал: "Никогда не служит одному, не обслуживая одновременно другого". Богатый краковский вельможа, прекрасно образованный и воспитанный, Иероним Ласский от службы у польского короля переметнулся к королю венгерскому, затем перешел к Яношу Заполье, оказывал бесконечные услуги императору Карлу, королю Франциску, Фердинанду Австрийскому. Непостоянный и продажный, он без колебаний переходил на сторону того, кто платил больше. Самое же странное: имел смелость появляться в Стамбуле каждый раз от другого европейского властелина, не боясь гнева султанского или даже расправы за неверность.

- Так от кого он? - переспросила Роксолана.

- Не знаю. Он хотел к его величеству султану, но Аяз-паша взял его под стражу в караван-сарае на Аврет-Базаре, и теперь он просится к вам на прием.

- Как же я могу его принять, когда его не выпускают из караван-сарая? Не могу же я поехать к нему сама.

- О нем просит Юнус-бег. Ласского можно привезти в Топкапы под охраной.

Великому драгоману Юнус-бегу она не могла отказать. Верила, что благодаря ему повержен Ибрагим. Никогда не разговаривала с этим человеком, не знала, как относится он к ней (может, и ненавидит, как ненавидел Ибрагима и всех чужеземцев), но была благодарна ему за то, что стал невольным ее сообщником, помог в ее борьбе за свободу.

- Хорошо, привезите этого человека, - сказала она великому евнуху.

Приняла Ласского там, где и всех. Пан Иероним, высокий, стройный, в дорогих мехах и ярких одеяниях, задрав пышную светлую бороду, одарил султаншу изысканной улыбкой, затем опустился перед ней на одно колено, раскинул руки.

- Ваше величество, недостойный слуга ваш припадает к вашим ногам!

- Встаньте.

- Я безгранично благодарен вам, ваше величество, за высокую милость видеть вас и слышать ваш ангельский голос.

- Если вы докажете, что ангелы владеют также и мудростью, тогда я согласна и на такое определение, - засмеялась Роксолана, предложив ему сесть.

- Ваше величество, ангелы - это небесная красота! А что может быть мудрее красоты?

- Убедили. Теперь я вся обращаюсь в слух и внимаю вашим просьбам. Но прежде всего хотела бы знать, от кого вы прибыли на этот раз.