Звездная раса | страница 2



- Да, сэр!

- Да, сэр!

"Все же интонации у них разные, - подумал Стоун, когда в наушниках прозвучали хриплые и бесцветные голоса его подчиненных. - Пожалуй, так даже лучше - сможем их различать".

Том и Поль принялись за работу. Вначале путем несложных манипуляций они запустили атомную станцию. Затем извлекли из второго цилиндра детали будущей установки. Смонтировав основу, они подвели к ней кабель от станции и с помощью сварочного аппарата начали сборку печи для плавки базальта. Когда корпус печи был готов, дошла очередь и до сложного переплетения трубопроводов и сферических резервуаров...

Окончив монтаж, Том и Поль потащили сани к куче базальтовых обломков. Они долго и старательно укладывали камни. И если бы Стоун в этот момент заглянул им через плечо, у него появился бы новый повод для беспокойства.

- Сегодня! - Том нацарапал это на покрытом инеем камне.

- Я боюсь! - написал в ответ Поль.

- Завтра будет то же самое.

- Знаю, но боюсь.

- Сегодня! Приготовь кабель. А я его позову.

Склонившись над камнями, они быстро уничтожили написанное. Затем потащили сани к установке и зарядили бункеры. Когда первые капли жидкого кислорода упали в резервуар, Том направился к Стоуну.

- Приказание выполнено, сэр!

- Все в порядке?

- Нет, сэр! В плавильной печи пульсация.

Стоун бросился к установке. Склонившись над печью, он почувствовал вдруг, как четыре руки обхватили его словно клещами. Несмотря на сопротивление, его повалили на пол и крепко обмотали кабелем. Том подошел к входному шлюзу и в несколько секунд заварил электросварочным аппаратом замковый механизм. Теперь никто не мог попасть в испытательный купол.

- Вы сошли с ума, - громко кричал Стоун. - Немедленно развяжите меня!

- Сначала нам надо поговорить! - на этот раз Том не прибавил обычного "сэр".

- Стоун, да ведь это обдуманный бунт, - в голосе Коллинза чувствовалась тревога. - Я вышлю аварийную группу, чтобы вскрыли шлюз.

- Не надо спешить. Будет большой скандал. Попытаюсь сначала поговорить с ними...

- Том, вы совершаете безрассудство. Немедленно прекратите этот бессмысленный бунт.

- Но сначала вы нам скажете правду о нас, Стоун.

- Том, ты ведешь себя по-хамски. Поль, посоветуй ему подчиниться, иначе вам придется пожалеть об этом.

- Я согласен с Томом... сэр. Мы хотим знать... правду...

- Черт побери! Коллинз, эти несчастные сами лезут на рожон. Включите биоинквизитор. Пусть почувствуют, что они в наших руках!

Прошло несколько секунд, и будто невидимые плети начали стегать Тома и Поля. Они съежились и стали конвульсивно вздрагивать. Их неестественно согнутые тела, беспомощные движения - все говорило, что они испытывают сильнейшую боль.