Жгучее желание | страница 8



Рив ехал молча, якобы сосредоточив все свое внимание на управлении парой гнедых. Я тоже молчала. Он явно хотел мне что-то сказать, но по прошлому опыту я знала, что нужно терпеливо ждать, когда он сам начнет разговор.

Игнорируя ухоженные дорожки и прекрасные сады Эмберсли, Рив направил лошадей на одну из проселочных дорог, по сторонам которой невысокие деревья чередовались с лужайками, заросшими полевыми цветами. Немного проехав, он свернул с дороги и остановил лошадей. Мы оказались на небольшой полянке, скрытой от дороги буковой рощицей.

Отпустив поводья, он повернулся ко мне. Я больше не могла сдерживаться.

— Что случилось, Рив? — спросила я. — Лорд Брэдфорд отказался оплатить твои долги? Кровь бросилась ему в лицо.

— Бернард — настоящий олух! Знаешь, что он сказал мне после скачек? Что владельцы скаковых лошадей или отъявленные мерзавцы, или величайшие глупцы. Глупцом он, конечно, считает меня.

Глаза Рива опасно сверкнули.

— Лорд Брэдфорд очень консервативен. — осторожно заметила я.

— Ты не поверишь, Деб, но, кажется, он не понимает, что такое долг чести. — Рив провел рукой по волосам. — Если я не выплачу то, что поставил на Честолюбца, меня выкинут из жокей-клуба.

— Конечно, тебе надо отдать эти деньги, — согласилась я и осторожно поинтересовалась:

— А сколько ты должен, Рив?

— Я поставил на Честолюбца шестьдесят тысяч фунтов, — мрачно посмотрев на меня, признался он. — Кроме того, я занял на его подготовку к скачкам. Это еще десять.

Мое сердце дрогнуло. Семьдесят тысяч фунтов!

— И лорд Брэдфорд отказался платить по твоим обязательствам?

— Он сказал, что выплатит, но при одном условии. Отвернувшись, Рив стал смотреть куда-то в сторону. Я с удивлением смотрела на его профиль, затененный нависающими ветвями деревьев.

— И что это за условие? — не дождавшись продолжения, поторопила я. Рив стиснул зубы.

— Я должен жениться. Я была потрясена.

— Жениться? — повторила я словно эхо. — Но какое отношение это имеет к твоим долгам? Он молчал.

— А, понятно! — догадалась я. — Он нашел для тебя богатую невесту.

— Мне не нужна богатая невеста, Деб! — возмутился Рив. — Даже Бернард это понимает. — Он снова взглянул мне прямо в глаза. — Кажется, мой драгоценный опекун очень верит в благотворное влияние семейного союза. Он надеется, что если я женюсь и стану обустраивать детскую, то сразу остепенюсь. Собственно говоря, в случае женитьбы он пообещал отдать мне только половину моих денег, а вторую половину — если в течение года я смогу вести, как он выразился, достойный образ жизни.