Жгучее желание | страница 27



Тут я почувствовала, как кто-то резко дернул меня за локон. Я подпрыгнула, громко вскрикнув от удивления и боли.

— Я не мог удержаться, — смеясь, шепнул мне на ухо Рив.

— Ну ладно, — ответила я. — Туше. Счет сравнялся.

— Угу. — Он вновь взял меня под руку. — Сколько еще ходов ты сделаешь, прежде чем набросишься на лепешки из омаров?

Сейчас он как будто твердо держался на ногах.

— Десять, — сказала я, и Рив не возразил.

Глава 5

Войдя в комнату, где проходил ужин, мы увидели маму, сидящую рядом с лордом Брэдфордом. По моему настоянию мы к ним присоединились. После прогулки Рив пришел в себя: глаза его приняли осмысленное выражение, а речь стала полностью членораздельной. Мне показалось, что он произвел на своего опекуна приятное впечатление.

Только на следующий день я поняла, что, возможно, Рив произвел на него даже слишком хорошее впечатление. Утром, в отведенное для визитов время, лорд Брэдфорд появился в Ламбет-Хаусе, чтобы пригласить Рива, маму и меня погостить в его доме в Суссексе.

Рив как раз отсутствовал, так что он узнал о приглашении только во второй половине дня.

— Бернард — что? — вскричал он, когда я сообщила ему новость.

— Пригласил нас навестить его в Суссексе, — мрачно повторила я. — Он сказал, что хочет получше меня узнать. Ради нашего развлечения он собирается устроить небольшой прием.

— Боже мой, ты шутишь! — Рив заметался по комнате, как тиф по клетке.

— Развлечения и Бернард — вещи несовместимые.

— Лорд Брэдфорд кажется мне очень милым человеком, — растерянно сказала мама. — Мы с Деборой не знали, как отклонить его великодушное предложение.

— Это очень легко, — заявил Рив. — Скажем, что мы заняты.

— Чем? — спросила я.

— Что-нибудь придумаем.

— Что?

Он смерил меня бешеным взглядом:

— Ты-то уж наверняка сумеешь что-нибудь придумать, Деб. Ты всегда отличалась богатым воображением.

Ну, не настолько богатым, чтобы разукрасить нарциссами дом декана, — подумала я. Но вслух произнесла совсем другое:

— Перестань расхаживать туда-сюда, Рив. Сядь, я не могу сосредоточиться. — Подождав, пока он остановился у окна, я продолжила:

— Теперь давай взглянем на ситуацию с точки зрения лорда Брэдфорда. Он считает, что мы на самом деле помолвлены. Он твой самый близкий родственник и хочет представить меня остальным членам вашей семьи. Пожалуй, это естественно, не правда ли? На лице Рива появилась странная улыбка.

— Остальным членам семьи? — спросил он. — Он, случайно, не упоминал моего кузена Роберта?