Цепь преступлений в Бландингском замке | страница 4



-- Да. И как нельзя более вовремя, потому что с Джорджем надо что-то делать.

-- С каким Джорджем?

-- У тебя есть внук с этим именем, -- объяснила леди Констанция с кротостью и ледяным терпением, которые она часто выказывала в разговорах с братом. -- У твоего наследника Босэма, если ты его помнишь, есть два сына, Джеймс и Джордж. Джордж, младший, проводит здесь летние каникулы. Возможно, ты его замечал. Мальчик двенадцати лет, с каштановыми волосами и с веснушками.

-- Ах, Джордж? Ты имеешь в виду Джорджа? Да, я знаю Джорджа. Он мой внук. А что с ним?

-- Он совершенно отбился от рук. Как раз вчера он разбил еще одно окно, стреляя из духового ружья.

-- Он нуждается в материнской заботе? -- лорд Эмсворт плохо соображал, но ему показалось, что это уместное высказывание.

-- Он нуждается в заботе гувернера, и я рада сообщить, что мистер Бакстер любезно принял предложение поступить на эту должность.

-- Что?!

-- Да. Все уже улажено. Его вещи в гостинице "Эмсвортский герб", и я сейчас пошлю за ними кого-нибудь.

Лорд Эмсворт лихорадочно искал доводы, которые могли бы разрушить этот дьявольский заговор.

-- Но он не может быть гувернером, если он носится по Англии на мотоцикле.

-- Я предусмотрела эту деталь. Он перестанет носиться по Англии на мотоцикле.

-- Но...

-- Это будет прекрасным решением проблемы, которая становилась с каждым днем все сложнее. Мистер Бакстер будет держать Джорджа в рамках. У него твердый характер.

Она повернулась и пошла прочь, а лорд Эмсворт заковылял по направлению к библиотеке.

Это был черный час для девятого графа. Его худшие опасения оправдались. Он прекрасно понимал, что все это означает. Во время одной из своих нечастых поездок в Лондон он как-то услышал чрезвычайно выразительную фразу, которая произвела на него глубокое впечатление. Он потягивал свой послеобеденный кофе в Клубе старых консерваторов, когда какие-то члены клуба в креслах по соседству завели Политический спор. Один из них сказал по поводу чего-то "острие клина", и лорд Эмсворт запомнил эти слова. И теперь он подумал, что случившееся сейчас было именно "острием клина". От Бакстера -- временного гувернера к Бакстеру -- постоянному секретарю будет, как он предчувствовал, один шаг, и при этой мысли он похолодел.

Близорукий человек в пенсне, соскакивающем с носа как раз в тот момент, когда стервятники терзают его грудь, редко смотрит под ноги. Всякий, кто увидел бы лорда Эмсворта, ковыляющего, как слепой, по террасе, смог бы предугадать, что вскоре он с чем-нибудь столкнется. Единственным открытым для догадок вопросом оставалось -- с чем именно. Этим предметом оказался маленький конопатый мальчик с каштановыми волосами, который неожиданно появился из зарослей кустарника с духовым ружьем в руке.