Цепь преступлений в Бландингском замке | страница 18



И нельзя сказать, чтобы эта тревога была неоправданной. Он вспомнил, как испепеляюще-иронично и устрашающе реагировала Констанция даже на такой его пустячный проступок, как выход к обеду с галстуком, пришпиленным к рубашке бронзовой скрепкой для бумаг вместо более традиционной булавки. Воображение отказывало ему, когда он пытался представить себе, что она сделает в данной ситуации. Ему стало страшно... "Уход за свиньями" Уиффи выпал из его дрожащих рук, он откинулся назад с видом подстреленной утки. В этот момент в комнату вошла леди Констанция, сразу заметила новое выражение на лице лорда Эмсворта и решила выяснить причину.

-- В чем дело, Кларенс?

-- Дело?

-- Почему ты сидишь с видом подстреленной утки?

-- Я не сижу с видом подстреленной утки, -- возразил лорд Эмсворт, собрав все остатки мужества, какие ему удалось мобилизовать.

-- Ну как? -- сказала леди Констанция, на время отложив эту тему. -- Ты поговорил с Джорджем?

-- Конечно. Да, конечно, я поговорил с Джорджем. Он только что был здесь, и я... э... поговорил с ним.

-- Что ты ему сказал?

-- Я сказал, -- лорд Эмсворт решил разъяснить все сомнения по этому поводу, -- я сказал, что даже не знаю, как заряжаются эти штуки.

-- Ты дал ему хороший нагоняй?

-- Конечно, дал. Я сказал: "Э... Джордж, ты умеешь заряжать эту штуку, а я нет, но это не дает тебе права слоняться вокруг и стрелять в Бакстеров".

-- И это все, что ты ему сказал?

-- Нет. Это было только начало. Я...

Лорд Эмсворт замолчал. Он бы не мог закончить фразы, даже если бы ему предложили за это высокую награду. Ибо, в то время как он говорил, в дверях показался Руперт Бакстер, и лорд Эмсворт вжался в свое кресло, как какой-нибудь убийца, загнанный в угол полицейским.

Секретарь прихрамывая прошествовал В комнату. Он трясся от злости, и бросал из-за стекол очков дикие взгляды. Леди Констанция воззрилась на него с изумлением.

-- В чем дело, мистер Бакстер?

-- В чем дело? -- голос Руперта Бакстера готов был сорваться, а сам он дрожал всем телом. Он утратил свою обычную учтивость и был явно не в том расположении духа, чтобы выбирать выражения. -- В чем дело? Вы хотите знать, в чем дело? Этот проклятый мальчишка опять выстрелил в меня!

-- Что?!

-- Всего несколько минут тому назад. На террасе. Лорд Эмсворт усилием воли стряхнул с себя оцепенение.

-- Я думаю, что это ваше воображение, -- сказал он.

-- Воображение!! -- Руперт Бакстер содрогнулся от очков до ботинок. --Я вам говорю, я был на террасе и нагнулся, чтобы подобрать окурок, и в этот момент что-то ударило меня в... Словом, что-то ударило меня.