Меч и сума | страница 20



— О, это же семейный меч, — воскликнул Вальсидур. — Я не давал его Варту!

— И моя одежда и серебро, — добавил управитель кухни.

— Вор! Грабитель! — Разгневанная толпа двинулась вперед. Варт мгновение постоял, затем бросился к своей книге заклинаний.

— Держи его! — закричал Килгор.

Варт обернулся, блестя крысиными глазами:

— Я хочу кое-что сказать тебе, ты, прячущийся под столами! Помни, что на Килдурине лежит заклятье. Король меча умрет от этого же меча. Он умрет от Килдурина, или я не Варт, колдун! — Раздув щеки, он начал дуть.

Ледяной ветер сбросил реликвии со стен, перевернул столы, заставил всех закувыркаться по полу. С зубовным скрежетом Варт вылетел в трубу очага, унося с собой огонь.

В мгновение ока в холле не осталось никого, кроме Скандерберга, который покуривал свою трубку, сидя у огня. Он восстановил его простым кивком головы.

Килгор выбрался из-под перевернутого стола и, щурясь, посмотрел на яркий огонь. Колдун, вероятно, истратил уже недельный запас дров, и теперь тени весело плясали по стенам холла. Сотворив огонь, колдун запел какую-то странную песню на незнакомом Килгору языке. Когда колдун замолк, чтобы перевести дыхание, Килгор выступил вперед.

— Я здесь, сэр, — сказал он.

— Отлично. Значит, это ты. Чего тебе надо?

Колдун сидел так близко к огню, что было непонятно, почему его борода не вспыхивает.

— Полагаю, что поесть мне сегодня уже не принесут.

— Я найду что-нибудь, — предложил Килгор.

— Не надо. Я перекушу что-нибудь свое. Садись со мной. Ты любишь клубничный джем? — Он достал из своей сумы две чашки и черный чайник.

— Не знаю, — сказал Килгор. — А что это?

— Это ягода, которая растет на земле, более гостеприимной, чем эта.

Давай сам, парень, бери кусок хлеба.

— Прекрасно, — сказал Килгор. — Как называется страна, где растет эта клубника? — Ему всегда нравилось слушать рассказы про дальние страны.

— Никак. У нее еще нет имени. Но это прекрасная земля, там хорошо поставить замок. Прямо в горном ущелье, чтобы охранять долину внизу. Как пробка в бутылке. Но нужна еще одна крепость на юге, там, где река делает крутой поворот. Посмотри… — Он вынул скатанную в трубку кожаную карту и начал показывать, где крепости, где замки, где овраги. В нужных местах он ставил на карту ножи, чайник и другие вещи. — Со временем это будет самое ценное место в Скарпсее, — сказал он. — Но там есть места и получше…

— Сэр, — сказал Килгор.

— Скандерберг, а не сэр. Я мастер на все руки.