Работа для гробовщика | страница 25
Пастух, ты весело играешь на свирели,
И песня льется с дуновеньем ветерка;
Но простачок, пойми, такая беззаботность
Несовместима с твоей долей бедняка.
Глаза Кэмпиона блеснули. Не потому, что он был оскорблен названьем пастушка или даже простачка, хотя последнее казалось ему несколько неуместным, но так случилось, что не далее как предыдущим вечером он читал Джорджа Пилла в поисках заинтриговавшего его имени.
Судьба не льстит мне, добрый Палинод,
Рожден я для одних несчастий...
- "Рожден я для несчастья", - машинально поправила женщина, но явно была довольна, а может даже горда, и сразу стала не только человечнее, но и удивительно женственнее. Теперь она позволила красной шали сползти на плечи, открывая красивую седую голову со старательно уложенными волосами. Так значит вы актер, - сказала она. - Разумеется. Нужно было ожидать чего-то в этом роде. У мисс Рапер столько приятелей в театре... Но, таинственно добавила она, - не из тех актеров, которых все знают. А теперь расскажите мне, как там дела у вашей братии, - жаргонное словцо она произнесла так, словно это была греческая цитата, памятью на которую она гордилась.
- Боюсь, что не смогу рассказать ничего любопытного, потому что давно не играю, - осторожно начал он.
- Ну, неважно, - бросила она, не глядя в его сторону, и достала маленький блокнот, исписанный мелким красивым почерком.
- А сейчас проверим, - протянула она, заглядывая в записи, - что вы мне принесли. Чашка молочного бульона? Так. Яйцо? Так. Горячая вода. Так. Холодная вода?. Так. Соль, сахар и...да, парафин. Отлично. Теперь я попрошу вас влить яйцо в бульон - вот так. Смелее, встряхните, но не разлейте, я не люблю грязных блюдец. Готово?
С детских лет никто не разговаривал с Кэмпионом столь повелительным тоном. Сделав, что приказано, он был удивлен, что у него при том слегка дрожали руки. Бурая жидкость приобрела небезопасный оттенок и на её поверхности появились какие-то подозрительные хлопья.
- А теперь сахар, - велела мисс Палинод. - Вот так, хорошо. Прошу подать мне чашку и подержать ложечку, но если вы все как следует размешали, она не понадобится. Теперь опустите ложечку в холодную воду, для того она тут и есть. Пачка может остаться там, возле холодной воды, и прошу поставить парафин возле самого камина. Это для моих обморожений.
- Для обморожений? - с сомнением переспросил он. На улице было довольно тепло.
- Для обморожений, которые начнут болеть в декабре, - терпеливо пояснила мисс Палинод. - Соответствующее лечение сейчас предупредит обморожения в декабре. Пожалуй, я вас приглашу на театральную вечеринку, которую устраиваю в следующий вторник. - Это было скорее утверждение, чем предложение, и времени на ответ она ему не оставила. - Может что-то пойдет и вам на пользу, но ничего обещать не могу. В этом году в репертуарных театрах избыток актеров, да вы и сами знаете, - улыбка её была крайне любезна.