Это мрачнее, чем вы думаете | страница 38



Закончив работу, он помчался домой. И только тут сообразил, что забыл купить бутылку. Вот уже много месяцев с ним не случалось ничего подобного — проехать мимо и не зайти в «Мятный Бар». Зайти и выпить стаканчик-другой, ну и прихватить бутылочку с собой. Знакомство с Април Белл явно пошло ему на пользу.

Его собственная квартира — две обшарпанные комнатки с маленькой кухонькой и ванной — располагалась в обветшалом доме на Хлебной улице. Этот не особо престижный район находился слишком близко к заводу, но зато рента была вполне посильна, да и домовладелицу совершенно не интересовало, сколько пьют ее жильцы.

Бэрби принял ванну и побрился. Выбирая свежую рубашку и костюм, который бы не выглядел слишком потрепанным в «Кноб Хилл», он даже обнаружил, что весело насвистывает. Давненько с ним ничего подобного не случалось. Април Белл — это именно то, что ему нужно!

В восемь сорок Бэрби вышел из квартиры и уже закрыл за собой дверь, когда услышал телефонный звонок. Он бросился назад. Его охватил ужас при мысли, что это звонит Април — сказать, что их свидание отменяется.

— Вилли? — голос был женский, спокойный и одновременно напряженный. — Мне надо с тобой поговорить.

Это не Април Белл, с облегчением понял Бэрби. Еще через миг он узнал Ровену Мондрик.

— Ты не мог бы ко мне приехать? — спросила она, ничем не выказывая тот ужас и то горе, которые, несомненно, сейчас испытывала. — Прямо сейчас?

Нахмурившись, Бэрби посмотрел на часы. «Кноб Хилл» находился в сорока кварталах от Центральной улицы, за рекой и за пределами городской черты. Дом Мондриков находился возле студенческого городка, в сорока кварталах точно в противоположном направлении.

— Извините, Ровена, — неловко промямлил он. — Только не сейчас. Я, конечно, готов сделать для вас все, что угодно. Я приеду утром, или, если я вам очень нужен, сегодня вечером. Только попозже. Сейчас у меня свидание, от которого я просто не могу отказаться…

— Ох! — словно от сильной боли вздохнула Ровена. — С той девушкой? — после долгого молчания тихо спросила она.

— Да, с Април Белл, — ответил Бэрби.

— Вилли, кто она такая?

— Что? — ошарашенно переспросил Бэрби. Надо было отдать должное Ровене Мондрик: несмотря ни на что, она оставалась в курсе всего, происходившего вокруг. — Просто девушка, — ответил он. — Начинающий репортер в одной из вечерних газет. Я познакомился с ней сегодня в аэропорту. Вашему Турку она не понравилась, а мне показалась весьма интересной.