Грушевая поляна | страница 59
– Хэллоу, – говорит Марика и выжидательно смотрит на Ираклия.
Ираклий глядит на Лелу, та пожимает плечами.
– «Хэллоу» – значит «здравствуйте». Отныне мы будем по-английски здороваться и прощаться, окей?
– «Окей» я знаю.
– Очень хорошо. Тогда я сейчас с тобой поздороваюсь, а ты ответь.
Ираклий кивает.
– Хэллоу! – говорит Марика.
– Хэллоу! – повторяет за ней Ираклий.
– Перфект! – произносит Марика и объясняет Ираклию значение этого слова.
Лела присутствует на уроке. Ираклий узнает несколько английских слов и записывает их в тетрадку. Выясняется, что некоторые грузинские буквы Ираклий или не помнит, или не умеет писать, или вообще не знает. Марика меняет тактику и сперва диктует ему грузинский алфавит, а на возмущенное замечание Лелы поясняет: невозможно выучить другой язык, если на собственном даже писать не умеешь.
– Без записи ему будет очень трудно. – Марика задумчиво чешет длинный веснушчатый нос. – Зубрить придется.
В общем, когда Ираклий с помощью Лелы записывает в тетрадь все тридцать три буквы и обводит последнюю, «хоэ», в рамочку, как самую длинную в грузинском алфавите, – Марика, случайно коснувшись его руки, замечает, что он весь в поту. Урок заканчивается. Ираклий говорит, что у него болит голова, а Лела дает Марике пять лари.
Дети собрались вокруг сторожки, и, когда Марика оттуда выходит, Леван выкрикивает:
– Аджеско джусей ай лав ю!
Дети смеются. Марика тоже.
– Так неправильно. Надо говорить: «Ай джаст коллд ту сэй ай лав ю».
– Уф! Кто такое запомнит! – Леван бьет себя ладонью по лбу. Чувствуется, что Марика ему нравится.
– А ты знаешь, что это значит?
Леван багровеет, но все же отваживается предположить:
– Так тебя разэтак, да?
И дети снова покатываются со смеху.
– Нет, это значит «Я позвонил, чтобы сказать, что люблю тебя».
Слова Марики производят фурор. Дети хохочут как помешанные, а Леван корчит такую гримасу, будто у него во рту что-то кислое.
Лела выходит из сторожки:
– Пацан, вали отсюда, оставь девушку в покое.
– Пускай, он мне не мешает, – заступается Марика.
– Говорит, что любит меня, как же я ее оставлю! – подхватывает Леван, и дети опять хохочут.
Марика уходит.
В этот момент звучит пронзительный звонок столовой, и все, включая Лелу и Ираклия, бегут туда. Ираклий бормочет себе под нос: «Перфект».
Лела рассматривает выданную поварихой вареную картошку с котлетой, которую прозвали «ложной», потому что вместо мяса в ней старый лаваш, черствый фабричный хлеб, лук и зелень, обвалянные в муке и обжаренные на сковородке. На столе в трехлитровой банке стоит соус из томатной пасты, разбавленной водой из-под крана, в соусе плавает лук. Дети, жадно вырывая друг у друга банку, наливают соус себе в тарелки. Некоторые переливают, и на них кричат. Лела берет котлету рукой и быстро, в два-три укуса, съедает. Потом поднимается и уходит.