Магия прорывается | страница 46



Как такое могло быть?

Он был весь переломан. Он был весь переломан, черт возьми! Его кости были раздроблены. Его лицо было разбито. Кэрран сломал ему позвоночник, словно зубочистку, и вот он небрежно вошел, будто ничего этого не было. На его лице нет никаких признаков сломанных костей. На его коже нет следов ожогов. Шрам на его щеке отсутствует. Он выглядит… моложе. Меньше боевых порезов. Может, это не он. Может, это Сайман, выглядящий как Хью, или…

Хью встретился со мной взглядом. Ледяные голубые глаза смеялись надо мной.

Волосы у меня на затылке встали дыбом. Это был он. В этих глазах был Хью, и я узнала бы его где угодно.

Я в душе не чаяла, что сделал мой отец, но он каким-то образом починил своего любимого разрушителя. Боже милостивый, сколько магии на это ушло? Как…?

Это означало, что Роланд знал. Я пыталась притвориться, что Хью умер, и мне почти удалось убедить себя, что Роланд не знает обо мне, но продолжающееся существование Хью просто прорвалось сквозь мое отрицание. Роланд исцелил его. У них был разговор. Мой отец знает. Мой отец шел за мной.

Дерьмо.

Джим улыбнулся, обнажив зубы. Рядом с ним замер Барабас.

Тихий истеричный голосок в моей голове кричал: Беги! Беги!

Я угомонила его. У меня не было меча. Ни у кого из нас не было никакого оружия. Сейчас было не время паниковать.

Мы сидели на третьем этаже. Было только два выхода: парадная дверь, ведущая наружу, и задняя дверь, которая была не выходом, а входом в узкий коридор, ведущий в солярий. Мне пришлось бы миновать Хью, чтобы добраться до входной двери. Хью весил больше меня на шестьдесят пять фунтов, и я испытала, на что способно его тело. Я бы не проскользнула мимо него без меча. Задняя дверь была нашим единственным вариантом отступления с минимальными потерями. Я должна была вывести своих людей отсюда в целости и сохранности. Я могла взбеситься из-за всего этого позже.

Подмастерья уставились на Хью, разинув рты. Большинство из них, вероятно, не узнали его. Лицо Гастека побелело, как и Райана. Они точно знали, кто он такой и на что способен.

Гастек пришел в себя первым и встал.

— Мы не ожидали вас, коммандер.

Перевод: Какого хрена ты здесь делаешь?

Хью подошел и встал рядом с Гастеком. Гастек был высоким, но Хью затмевал его.

— Моя вина. Мне следовало позвонить заранее.

Хью улыбнулся. Он прикрылся своей приветливой, приятной личиной. Не нужно беспокоиться, я простой парень. Я свергаю правительства, пожинаю урожай смерти и наслаждаюсь насилием, но, пожалуйста, не вставайте из-за меня.