Цельняпушистая оболочка 3 | страница 2



— Обычные! Серые и очень вонючие… Шли бы вы, ребятки, пока они вас не сцапали! Я-то проскочу, а вам надобно поспешать! — с неподдельной заботой заявил прапорщик, показывая рукой в сторону еле заметной тропинки.

— Да погоди ты! Ты же не все рассказал еще! Да стой ты! — попытался я остановить Тараканова.

— Рональд тебе расскажет! — бросил он, не сбавляя шага.

Да блять!

— И где его искать, ёпт твою мать!?

Дед наконец остановился и почесав шлем, повернулся ко мне:

— Значится дуешь по железке, находишь там самую высокую скалу и идешь километров десять в противоположную сторону. Только уши не распускай и про дырки не слушай! Дальше сам. Все, расход! — быстро добавил он и в унесся на бешеной скорости в лес.

То ли он прирожденный спринтер, то ли этот скафандр невероятно крутой. По-моему, не всякий внедорожник такую скорость развивает.

— Нихуя себе… — буркнул я, оценив прыть деда.

— Эм… Лу-у-укин… Может и нам пора? — напряженно протянула Бэйри, возникшая сбоку.

Я непонимающе взглянул на малявку. Куда пора? Зачем? Стоп! «Бесы», блять! Прапор же сказал что сюда какие-то уроды идут! Только вот что за уроды, не уточнил. Но выяснять я не стану. Валить надо.

— Да-да, потопали нахрен!

Кивнув головой и поглядев на место где минуту назад стоял прапорщик, журналистка быстро двинулась к указанной тропинке. С секунду помявшись и еще раз осмотрев развалины, я потрусил вслед за ней. Не знаю октябрь сейчас, или ноябрь… Блин, а может уже декабрь!? А хотя, какая нахрен разница? Холодно, вот и всё что нужно знать…

— Лукин, а что толком случилось? Он говорил, но я что-то не очень разобрала… — смущенно спросила журналистка, видимо, стесняясь собственной тупизны.

Хотя, будто я что-то понял! Вроде про секты впаривал, Рональдов каких-то и еще какую-то чушь. Но это все можно отложить, как и непонятную скалу возле железной дороги. Меня куда больше волновали непонятные «бесы» от которых так поспешно сбежал прапорщик. И как он «их» засек? Не по запаху же?

— Пришли за нами. — коротко сказал я очевидную вещь и, как можно незаметней, осмотрелся.

Осенний лес и ничего подозрительного. Ни следов, ни звуков, ни характерных силуэтов возле тропинки. Если за нами и следили, то делали это охренеть как профессионально. Ну или это я слепой идиот, что хуй от конфетки не отличит…

— Кто пришел!? — испуганно переспросила Бэйри, невольно прижимаясь ко мне.

А хрен знает. Солярка, быть может, своих гомиков послала?

— Да тихо ты, успокойся и не подавай виду. — быстро скомандовал я, настороженно вслушиваясь в окружающий нас лес.