Двор халифов | страница 116



— Мы группа молодежи, что сюда
Пришла к двери, застигнутая ночью.
Не откажи в приюте. Ну куда
Пойдем сквозь темень и тумана клочья?
— Входите, — голос нежный нам пропел. —
Вот молодцы, что до меня добрались.
— Так наливай скорей, скрась наш удел,
Неси бутылки в долг, мы издержались.
Стаканы есть, вот вносится вино,
Лучистое, как солнце в день прекрасный.
— Скажи же цену, дорого оно?
— По три дирхема платят не напрасно.
Она опять пришла, когда мрак сник.
— С нас девять за троих, верна я слову.
— Твой ум, похоже, до конца не вник —
Без денег мы, бери в залог любого.
— Залогом будешь ты, раз выбор мой,
Пока друзья ваш долг мне не доставят,
И никогда не отпущу домой,
Плен вечным станет твой, коли слукавят>{253}.

Так поэтика о вине переворачивается и переплавляется в эротическую, и нигде это не случается чаще, чем с персонажем-юношей, который подает вино.

Юноша с манящим взглядом и со строгой речью,
С головой склоненной скромно, шеей безупречной.
Предлагает мне вино он и глоток надежды.
Обещает — не словами — быть со мной, как прежде>{254}.

Абу Нувас останавливается на идее, что его любовник — жестокий тиран; боль и удовольствие тесно переплетены в одно целое:

Прекрасно лицо со сверкающим кубком у губ.
Глазам с блеском стали пока неизвестен испуг,
Любовь оседлав, он летит, а успех за ним следом,
Опасен он тем, кто любви поглощающей предан.
Залогом успеха улыбка и арки бровей,
И копья ресниц, обрамляющих взгляд-суховей.

И поэт не в силах сопротивляться:

На каждой тропинке меня поджидает любовь,
Меч страсти вздымая над шеей моей вновь и вновь.
Но я не могу убежать, хоть боюсь я ее:
Трус каждый любовник, изведавший мщенья копье.
Амнистии сердца ни выпросить, ни заслужить.
Неужто же мне, как когда-то, свободным не быть?>{255}

В других случаях стихи содержат юмор пополам с эротикой; в них воспевается и мальчик-любовник, и ранимый юноша, и умный, ловкий молодой человек.

Я увидел того, кто, похоже.
Больше видеть меня не хочет.
Он сидел на молельном коврике
В группе шумных, веселых школьников
Он метнул на меня злобный взгляд —
Из-под век на меня брызнул яд.
Он в школе Хавса был учеником,
А с Хавсом я давным-давно знаком.
Воскликнул Хавс: «Мальчишка этот — пень,
Или в нем прочно угнездилась лень».
Раздели парня быстро догола.
Несут ремень — учить его пора.
Вдруг завизжал любовник мой:
«Постой, Учитель, стану честно день-деньской
Учиться и вести себя примерно!»
Тут я вмешался: «Хавс, решил ты верно,
Но все же лучше отпусти мальчишку,