Красная трава | страница 24



В несколько секунд Квадрат опустел. Остался Вольф, труп флейтиста, несколько грязных бумажек, крохотный кусочек помоста. Спины почетного караула удалялись шеренгой, в ногу. Исчезли.

Вольф вздохнул. Праздник окончился. Вдали, за стеной Квадрата, еще угадывался шум фанфар, он удалялся рывками, то и дело вновь выныривая на поверхность. Мотор работающей машины аккомпанировал оркестру своим неистощимым гудением.

Вдали Вольф увидел Ляписа, который его разыскивал. С ним была Хмельмая. Она отошла, не доходя до Вольфа. На ходу она наклоняла голову, желто-черное платье делало ее похожей на саламандру-блондинку.

ГЛАВА XIII

И вот Вольф и Ляпис остались одни, как и в тот вечер, когда был запущен мотор. На руках у Вольфа были красные кожаные перчатки, на ногах — кожаные сапоги, подбитые не то курдючной, не то бурдючной овчинкой стоящей выделки. Сам он облачился в стеганый комбинезон и шлем, оставлявший на свободе только верхнюю часть лица. Он был готов ко всему. И сам чуть бледный, Ляпис всматривался в него. Вольф не подымал глаз.

— Все готово? — поинтересовался он, по-прежнему не поднимая головы.

— Все, — сказал Ляпис. — Запасник пуст. Все элементы на месте.

— Пора? — спросил Вольф.

— Минут через пять-шесть, — сказал Ляпис. — Сдюжите, а?

Вольфа тронул хмуроватый тон его вопроса.

— Не бойся, — сказал он. — Я сдюжу.

— Вы надеетесь? — спросил Ляпис.

— Сильнее, чем когда-либо за последнее время, — сказал Вольф. — Но все-таки я не верю. Опять все пойдет, как и раньше.

— А что получалось раньше? — спросил Ляпис.

— Ничего, — ответил Вольф. — Когда все кончалось, не оставалось ничего. Кроме разочарования. И все же… нельзя же ни на миг не отрываться от земли.

Ляпис с трудом сглотнул.

— У всех свои маленькие проблемы, — выдавил он.

И снова мысленно увидел человека, который разглядывает, как он целует Хмельмаю.

— Конечно, — сказал Вольф.

Он поднял глаза.

— На сей раз, — сказал он, — я выберусь. Не может же быть, чтобы изнутри все было точно таким же.

— Риск все-таки немалый, — пробормотал Ляпис. — Будьте очень внимательны, могут взъяриться ветры.

— Ничего, пронесет, — сказал Вольф. И безо всякой связи добавил: — Ты любишь Хмельмаю, и она тебя тоже. Ничто не может вам в этом помешать.

— Почти что… — ответил Ляпис как ложное эхо.

— Так в чем же дело? — спросил Вольф.

Ему хотелось бы какой-то страсти. Хотя бы коснуться, это бы все изменило. Он открыл дверцу кабины, поставил внутрь ногу, и его руки в перчатках судорожно вцепились в перекладины. Под пальцами он ощущал вибрацию мотора. Он казался себе пауком в чужой паутине.