Три подруги и пустынная кошка | страница 21



— Что?

— Бал уже завтра, — проговорила мадам Ясмин, поиграв дорогой туфелькой на высоком каблуке, надетой на длинную изящную ногу, закинутую на другую, такую же длинную и такую же изящную.

— И? — недоуменно поморгал Ян.

— И, если ты не хочешь опозорить и себя, и меня заодно, то надо начинать готовиться уже сейчас, — деловито проговорила вампирша, постучав ноготком по деревянному подлокотнику кресла.

— И как же я могу тебя опозорить? — возвел глаза к высокому потолку Ян.

— Облачившись в неподходящую одежду или ведя себя неподобающе, — процедила сквозь зубы мадам Ясмин.

Ян знал, что Бал Дождей, как и все подобные ему мероприятия — сосредоточение правил, церемониалов и условностей, при чем в таком количестве, что если бы кто-то взялся их записывать, то составил бы целый свод законов о том как, что, где и почему НЕ надо делать, если вы не хотите, чтобы целая орда благообразных мамаш, папаш и девиц на выданье не обсуждала вашу скромную персону на протяжении всего следующего года до очередного дня бала.

— В прошлом году ты пропустил торжество из — за необъяснимой лихорадки, с которой слег накануне бала и которая чудесным образом прошла, едва наступил рассвет, — продолжила давить мать. — В позапрошлом ты не был на балу, объяснив своё отсутствие необходимостью отправиться в командировку. И за год до этого ты поступил точно также.

— Не надо на меня наговаривать, — холодно проронил Ян, устало откидываясь назад и понимая, что изучить отчеты сегодня уже не получится. — В позапрошлом году тебе, как и всегда, удалось затащить меня на этот наискучнейший во вселенной мерзко — светский раут.

— Ты пробыл на балу ровно восемь минут, — недобро прищурилась мадам Ясмин, и темно-ореховые глаза под пушистыми черными чуть опущенными ресницами начали наливаться кровью, что означало лишь одно — вампирша теряла остатки самообладания. Хоть она и жила последние сто пятьдесят лет преимущественно среди людей, но контролировала себя куда хуже сына. — А после просто сбежал!

— Я не сбежал, — не согласился Ян, складывая руки на груди и готовясь к длительной обороне. — А придумал благовидные предлог, объяснивший мой уход.

— Благовидный предлог? — переспросила вампирша упавшим до глухого рычания голосом, в котором слышалось предвестие семейных разборок. — Маркиз де Турнон как раз рассказывал тебе о талантах его дочери Глорианды, когда ты вдруг прервал его словами «Извините, что-то здесь душновато», а после развернулся и покинул бал. Как впоследствии рассказывали присутствовавшие там дамы, уходил ты с широкой улыбкой, напевая себе под нос детскую песенку!