Ткань Ишанкара | страница 8



– Это, поверь, я выясню. Скажи мне лучше, как ты вышел за черту?

– Я долго работал над собой, – Сэл с удовольствием рассматривал свой маникюр. – Вечность, знаешь ли, утомляет, если не постигать ничего нового.

– Значит, не скажешь.

– Зачем тебе это? Ты что, собрался пожить сотню-другую лет в тенях? – Сэл усмехнулся. – Не задавай вопросов, на которые я тебе все равно не отвечу, это не спиритический сеанс.

– Я задам тебе вопрос, на который ты точно сможешь ответить, – с уверенностью сказал Горан. – Что тебе надо?

Сэл засмеялся:

– Как все же люди меняются перед лицом смерти! Успокойся, Горан.

– Я спокоен, – ответил маг и мельком взглянул на Тайру.

– Прикидываешь, сколько у нас времени? Сколько бы ни было, мне хватит.

«Заметил или нет?», подумал Горан, глядя на Сэла и продолжая боковым зрением следить за приколотой к стене девушкой. Горан почувствовал, как его иллюзия трансформировалась и распалась, и собрал все самообладание, чтобы никаким образом не показать своего удивления, да и вообще, чтобы не показать Сэлу, что теперь полуживая девушка интересует его гораздо больше, чем сам Сэл.

Визит Сэла весьма льстил Горану, и магу даже стало интересно, какова была его истинная причина, однако он слишком хорошо знал, что Сэла нужно вовремя остановить, чтобы не вляпаться в большие неприятности. Отправить его туда, откуда он появился, можно было, только лишив его живой крови, за счет которой он существовал в данный момент. Горан мог бы устроить Сэлу эту маленькую прогулку, но боялся, что Сэл привяжется к нему и не отстанет до самой его смерти, а может даже и после – Горан плохо представлял себе законы некромантии. Оставалось ждать, что Сэл испарится без его вмешательства, но это будет означать, что девушка наконец-то умерла, а этого Горан допустить никак не мог. По крайней мере, не в своем доме.

– Я спросил, что тебе надо? – повторил Горан.

– Ты давно был в Ишанкаре? – Сэл откинулся на спинку кресла, сплел пальцы домиком и с хитрым прищуром посмотрел на мага.

– Три дня назад.

– И что ты там забыл?

– Это имеет значение?

– Значит, был в Библиотеке, – сделал вывод Сэл. – А я думал, тебя вызывали по службе. Ты же все еще состоишь на службе? Помню, сэр Котца возлагал на тебя большие надежды.

– Я больше не состою на службе. Тебе-то какое дело?

– Ты отказался от Ишанкара? – Сэл словно не заметил вопроса.

– Я не сказал, что отказался от Ишанкара. Я сказал, что не состою на службе.

– Насколько я знаю Закон, Горан, – вкрадчиво начал Сэл, – все в Ишанкаре состоят на службе, только служба у каждого своя. И если ты отказался от службы, значит, ты отказался от Ишанкара. Почему же тебе до сих пор позволяют там появляться, не ввели для тебя никаких ограничений? Я бы первым делом запретил тебе пользоваться Библиотекой. Как ты думаешь, почему сэр Котца сделал для тебя такие исключения?