Черные начала. Том 5 | страница 28



Ветви деревьев этого леса покачивались, будто в каком-то гипнотическом трансе, при том условии, что ветра не было. Они казались живыми, словно клубок сонных извивающихся змей.

Одним видом лес отталкивал от себя, и…

Неожиданно все исчезло.

Неожиданно передо мной оказался самый обычный лес, который не отличался от всех тех, что мы пролетели.

— Посмотрел? Летим обратно, — грубо сказала Цурико и уже развернулась ко мне, чтобы обхватить, но…

— В смысле, — поднял я руку. — Я иду за сраным яйцом.

Кажется, она сначала и не поняла, что я говорю. Смотрела на меня как на идиота, который издает непонятные звуки. А потом как дошло…

— Ты рехнулся?! Ты че, глазами землю подметаешь, не видишь, че за место?!

Как же мне нравится этот ее гопский акцент. Мне теперь кажется, что вот эти гопские повадки придают ей своеобразный шарм, я бы сказал, перчинку такую, если их не воспринимать близко к сердцу.

— Вы же сюда послали меня, не?

— Мы послали тебя сюда, чтобы ты вернулся обратно, идиотина! А ну иди сюда, мы улетаем!

Опля… так вот что они так хитро переглядывались между собой. Изначально выбрали вариант мне проигрышный, который было невозможно, по идее, потянуть ни одному нормальному человеку. Ну ничего, мы еще посмотрим, кто кого.

— Я иду туда.

— Я сказала вернулся! — рявкнула она, схватив меня за локоть, но я лишь дернул рукой.

— Ручки при себе держи, Цурико, — негромко и с холодным спокойствием произнес я.

— Я сказала…

— Своим подружкам там что-нибудь будешь говорить, — отрезал я. — Я иду туда, а ты примостилась здесь и ждешь.

Было забавно наблюдать за тем, как она хочет вновь попробовать меня остановить, но при этом ссыкует и жмется, от чего на лице бессильная злоба. Какая няшка, а я и не думал, что у меня такие вкусы.

— Мне за тебя отвечать!

— Ага.

Цурико еще что-то хотела сказать, но тут ее, видимо, осенила гениальная идея, и на ее губах заиграла издевательская улыбка. Она уперла руки в бока.

— А знаешь, проваливай, хочу посмотреть, как ты будешь бежать обратно, подбирая сопли или кишки, и молить меня, чтобы мы убрались отсюда подальше.

— Мечтай, Цурико. Мы улетим отсюда, как только я принесу яйцо.

— Яйцо? — хмыкнула она. — Да если ты достанешь оттуда яйцо, я тебе тут же раком дам без разговоров. Или ты серьезно рассчитываешь достать его? Один, с четвертым уровнем, без всего? Ну-ну, давай.

— Вообще да. А вот про отдаться ты хорошо сказала, я запомню. Тебя никто за язык не тянул, если что, — растянулся я в улыбке, от чего она сразу же прищурилась, почувствовав угрозу своей заднице.