Дарий Великий заслуживает большего | страница 21



Ширин Келлнер придерживалась строгих взглядов на мытье посуды – и, судя по всему, я унаследовал эти взгляды, поскольку мыл посуду скорее как мама, чем как папа.

Неловкое Молчание Девятого Уровня последовало за нами в дом, как укрытый маскировочным полем воин Джем’Хадар, который таится в тени, выжидая, когда противник проявит слабость.

Вся радость от победы в первой игре испарилась, и мною овладело то же неуютное беспокойство, что и другими членами семьи.

– Как работа? – спросил я, откашлявшись.

– Сегодня почти ничего не сделал, – ответил папа. – Нужно было присматривать за Лале.

– А.

– Ричард говорит, что мы можем получить проект в Калифорнии. Общественный центр возле Лос-Анджелеса.

– Круто.

Ричард Ньютон был партнером в «Келлнер и Ньютон» – архитектурной фирме, где работал папа.

Кажется, фирма ему принадлежала.

Честно говоря, я слабо представлял, как устроен папин бизнес. Знал только, что он больше не может так часто работать из дома, как раньше. А еще что он теперь устает не меньше мамы.

– На следующей неделе поеду смотреть, что там и как. Привезти тебе что-нибудь из Тегеранджелеса[4]?

И ездить по работе папа стал гораздо больше.

– Нет, не надо. Лучше маму спроси.

– Она уже дала мне целый список, – хмыкнул папа.

– Понятно.

Я перелил суп в миску.

– Посмотрим «Глубокий космос 9»?

– Конечно. Подожди только, я сейчас домою.

– Я пока чай сделаю.

Набрав воды в электрический чайник, я выставил температуру в семьдесят четыре градуса.

– Хочешь, заварю кое-что новое?

– Что именно?

– Кабусэтя. Мне мистер Эдвардс дал попробовать.

– Расскажи-ка!

Я пересказал все, что вспомнил из объяснений мистера Эдвардса о том, как чайные кусты укрывают от солнца, о теанинах и составляющих вкуса, но бóльшая часть уже вылетела у меня из головы, поскольку я ничего не записывал.

До стажировки в «Роуз Сити» я даже не подозревал, что знаю о чаях прискорбно мало. В первый день я думал, что готов приступить к работе, но быстро понял, что мне еще учиться и учиться. Поразительно, как много знаний можно почерпнуть в месте, где действительно делают чай.

Мне предстояло постичь тонкости переменчивой политики производителей чая, зависящей от времен года, и магию терруара[5]. По какой-то неведомой причине люди произносили это слово с такой интонацией, что можно было буквально услышать курсив.

Я и не представлял, что подобное возможно.

«Это поцелуй самой земли, – говорил мистер Эдвардс. – Словами не передать, разве что приблизительно».