Околозима | страница 76
— Доброе утро! Тебя не разбудили? — Проявил я заботу.
— Нет, я как раз завтракала! — Бодро ответила мой секретарь и перешла к делу: — Кониси-сан попросил вас проинформировать об изменениях в расписании!
— Давай! — Поощрил я ее, подмигнув снисходительно улыбающимся мужикам.
— В четверг, сразу после школы, мы отправляемся в издательство, чтобы подписать контракт на издание "Гари Пота" и согласовать мангу по "Махоутокоро".
Последнее — для меня новость, но ожидаемая.
— Спасибо, что проинформировала, Нанако! — Поблагодарил я, — Отличная работа! Сегодняшние планы я помню, так что продолжай завтракать. Увидимся в школе!
— Увидимся!
И почему я чувствую, в какие моменты она кланяется? Это какой-то японский перк?
— Манга, значит. Манга — это хорошо! — Довольно потерев руки, уселся на место и протянул конечность к кружке с кофе.
Но опять зазвонил телефон — в этот раз домашний, батя снял трубку.
— Одзава Дэйчи, — Представился он, — Доброе утро, Такерада-сама! — Поклон, который был бы гораздо глубже всего полгода назад. Батя теперь реально важный, — Что вы, без вашей помощи наладить поставки этого замечательного сыра было бы гораздо сложнее, так что это я должен благодарить вас!
Батя хорош! Повязал целого губернатора совместной "темой"! Лоббизма в чистом виде, как у пиндосов, в Японии нет, как и коррупции. Зато депутатам можно заниматься бизнесом, не парясь мелочами в виде оформления документов на жен и тещ, поэтому тупо дать взятку кому надо не выйдет — все держится на "взаимовыгодных связях" (оно же — "делиться надо"), а рулят "депутатские кланы", так что Такерада — крайне ценный для нас юнит.
— Да, мы работаем с "Шуэйшей", и я могу сказать о них только хорошее, настоящие профессионалы своего дела, — Продолжил диалог батя, — Я не удивлен — роман вашей замечательной дочери очень понравился моей жене! — "Моей жене" батя произнес с особым смаком, — Безусловно, такой занятой человек, как вы, не может мотаться в Токио и разбираться в этих пустяках, поэтому "Одзава и сын" с огромной радостью будут представлять интересы вашей дочери!
Попалась, Сакура-семпай!
— Экранизация? — Батя недоуменно посмотрел на меня.
— Полпроцента! — Мгновенно просёк ситуацию я.
— Простите, Такерада-сама, но больше половины процента мы вам предложить не можем, — Послушно сымитировал грусть батя. — Сами понимаете, кинопроизводство — очень затратный процесс. В частности, в экранизацию романа моего сына пришлось вложить почти пять миллионов! — Ловко округлил батя, — Да, как у "Годзиллы"! — Подтвердил он, — Вы абсолютно правы — обычно предлагают гораздо меньше, но мой сын крайне высокого мнения о вашей дочери, поэтому мы возлагаем на ее романы большие надежды! — Приплел он супер приятный для любого японца тезис "мальчик-гений вас ценит!"