Академия Лидеван. Принесенная громом | страница 6



Закончив собираться, Фелиция отправилась вместе с Майренн на завтрак. Едва уловив запахи из местного кафе, Фелиция поняла, насколько сильно она проголодалась. Ведь в этом мире она еще ничего не ела. Схватив поднос, она с интересом прохаживалась мимо столов с открытыми кастрюльками и тарелками, пытаясь найти что-то знакомое. Или хотя бы вкусное.

– Бери вот это, если любишь шпинат. Вкусно,– Майренн вывела ее из задумчивости, указывая на зеленоватое блюдо.

– О, спасибо! – Фелиция любила шпинат, поэтому от предложения не отказалась. Взяв еще пару тостов наугад и пирожное с кофе, она поспешила следом за Майренн к небольшому столику на двоих в углу.

– А у вас есть шпинат? – поинтересовалась Майренн, с аппетитом поглощая свою порцию.

– Да, только далеко не все его любят. Но мне нравится.

– Странно, у нас шпинат любят многие. Хотя мой брат и папа терпеть его не могут.

Фелиция ничего на это не ответила, только молча продолжила есть. Ей всегда было немного грустно слушать о чужих семьях, ведь своей она лишилась давно. Мать умерла, едва только родила ее, отец умер 5 лет назад. Была еще мачеха, но с ней у нее были не очень близкие отношения: они не испытывали неприязни друг к другу, просто не стремились общаться. Единственный более менее близкий человек – единокровная сестра Алиса. Но между ними было 10 лет разницы и особо дружны они никогда не были. Алиса была довольно-таки избалованным подростком, озабоченным только одеждой, мальчиками и фоточками, так что скучать по ней Фелиция не собиралась. Да и любви особой никогда не испытывала к ней.

Выходя из кафе, Фелиция вдруг заприметила тарелку с яблоками зеленых сортов.

– О, яблоко! – обрадовавшись знакомому фрукту, она тут же схватила одно и откусила. Сорт яблока был ей незнаком, но на вкус оно было отличным: в меру кисленькое, со сладкой ноткой, но без приторности.

– Ты любишь яблоки? – усмехнулась Майренн.

– Не то чтобы обожаю, зависит от сорта, но приятно увидеть что-то знакомое. Может, тут все из тех же продуктов, но приготовлено непривычно, поэтому я и теряюсь.

– Скоро привыкнешь, распробуешь, а пока смотри, что я беру, если не уверенна,– предложила Майренн. – Давай, скорее, доедай свое яблоко, мы на пару Иллюзий опоздаем.

– А, кстати, хотела спросить, как у вас принято обращаться к преподавателям – по имени или по фамилии?

– По имени,– Майренн что-то активно искала в сумке. – И с приставкой маг или магесса. Только к Фирниэту, у которого ты будешь работать, принято обращаться мастер, официально мастер-маг, но мы зовем просто мастер. Он один из лучших магов не только в академии, но и во всей Лидании – это наш город. Да и в самой Империи он один из лучших. По мастерству его превосходят только архимаги, но это звание дается магам с трудом. Вот держи блокнот и ручку,– Майренн, наконец, выудила из сумки, то, что искала и протянула Фелиции. – Видела я твои тетрадки, они сильно бросаются в глаза. У нас таких нет.