Рождество в Центральном парке | страница 43
– В жизни не испытывала такого облегчения. Оно было просто великолепно. Как ему это удалось?
– Выяснилось, что у дочери миссис Райли были ложные схватки, поэтому, когда Генри послал лакея в дом Лоу уговорить кого-нибудь приготовить печенье, миссис Райли оказалась на кухне. Вместо твоего мы подали её печенье.
Хитро. Нужно будет поблагодарить Генри за смекалку.
– Он не мой Дюк.
– Моя дорогая, если бы мужчина смотрел на меня так, как этот здоровяк... – Бриджит помахала на себя рукой. – Господи боже, я бы тут же заявила на него права.
Роуз не имела ни малейшего представления о том, как реагировать. Не могла же она заявить на него свои права?
– Кстати, миссис Райли сказала, что тот рецепт совершенно бессмысленный. Больше похоже на проклятье, чем на рецепт печенья. Поэтому она испекла своё.
– Слава богу. – Если бы печенье вышло ужасным, одному Господу известно, чем бы это закончилось. – Нужно не забыть поблагодарить её после праздников. –
Где все?
– Я их отпустила. А сама жду Генри. Я сказала ему, что он может проводить меня домой. – Она поиграла бровями, хотя Роуз уже и так представляла, чем эти двое займутся вечером.
– Чем помочь?
– Бокалы вымыты и уже высохли, их осталось только упаковать в сундук. Генри с парнями заберут их утром первым делом. – Она указала на маленькое боковое помещение, которое они использовали под кладовую. Не многие помещения внизу были чистыми и готовыми к эксплуатации.
– Я закончу. – Это было самое меньшее, что она могла сделать. Слугам, конечно, заплатили, но сегодня у них был выходной вечер. – Вы с Генри идите. Я потушу везде свет и запру все двери.
– О, Генри это не понравится, – запротестовала Бриджит. – Тебе нельзя оставаться здесь одной.
– Я останусь вместе с ней.
Услышав низкий голос, Роуз резко повернула голову и увидела Дюка, такого большого и поразительно красивого в чёрном вечернем костюме. Он стоял у подножия кухонной лестницы. Как много Дюк успел услышать? Сердце бешено заколотилось.
– Мистер Хавермейер. Я думала, вы уехали.
Во всяком случае, надеялась.
Вместо ответа он посмотрел на Бриджит.
– Если вы нас извините.
– Конечно, сэр.
Бриджит быстро сделала реверанс им обоим и, подмигнув Роуз, поспешила вверх по чёрной лестнице.
И вот они остались одни.
По коже побежали мурашки, от близости Дюка Роуз бросило в жар. Нужно отодвинуться от него и сосредоточиться на чём-то другом.
– У меня остались ещё кое-какие дела. – Приподняв юбки, она направилась в кладовую и ожидающим там бокалам. – Давайте поговорим завтра.