Рождество в Центральном парке | страница 35



Дюк помедлил, пропуская других гостей вперёд. Вскоре они оказались в самом конце шествия, на достаточном расстоянии от всех остальных, чтобы никто не смог подслушать их разговор.

– Прошу прощения, если нарушил ваши планы на вечер.

Конечно, извинялся он не за своё бесцеремонное вмешательство.

– Я полагаю, что вы предпочитаете всегда сохранять контроль над ситуацией, если это возможно.

– Так и есть. Это один из моих многочисленных недостатков.

Это те многочисленные недостатки, к которым относилась его способность выводить Роуз из равновесия? Или эффектно выглядеть в чёрном вечернем костюме? Или впечатляющая самоуверенность, которая притягивала её, как муху на мёд?

"Хватит. Он твой работодатель, а тебе нужна эта работа".

– И вы всегда добиваетесь своего? – не подумав, спросила она.

– Да, но я не против выслушать разумные доводы. У вас есть веская причина отложить выпечку печенья?

Нет, за исключением одной: приводящие в ужас кулинарные способности.

– Я не понимаю, что такого захватывающего в том, чтобы наблюдать, как я кручусь на кухне.

– Я нахожу вашу персону в целом очень захватывающей.

От этих слов сердце Роуз подпрыгнуло, а кожу опалило огнём. Дюк, без сомнения, с ней флиртовал. Но с какой целью? Он считал её замужней дамой. Возможно, интрижки и были обычным делом в его кругу общения, но не в мире миссис Уокер.

Их отношения не должны выходить за рамки профессиональных

– К счастью, мистер Уокер согласен с этим тезисом.

Дюк издал странный звук, и она кинула на него резкий взгляд. Он поднял руку в знак извинения, хотя выражение его лица едва ли выражало раскаяние.

– Я уверен, что он относится к вам с величайшим уважением.

Слова прозвучали натужно. Неужели он подозревал, что они с Генри просто друзья, а не настоящая супружеская пара? Какая нелепица. Они вели себя с величайшей осторожностью. Тем не менее, в сдержанной улыбке Дюка сквозил какой-то намёк, как будто он что-то знал. Ей нет до этого никакого дела. Абсолютно.

Она перешла в наступление.

– Вы не задумывались о браке?

– Нет. У меня нет времени на поиски жены. И, по правде говоря, я никогда не встречал женщины, достойной моего внимания. – Они подошли к лестнице, и Дюк придержал для Роуз вращающуюся дверь. – Кажется, все достойные женщины уже заняты, – пробормотал он, когда она проходила мимо него.

По спине побежали мурашки.

"Боже. Ты увязла по уши, Роуз".

Проблема заключалась в том, что, когда дело касалось Дюка Хавермейера, Роуз понятия не имела, как не пойти ко дну.