Рождество в Центральном парке | страница 26



Вероятно, ему тоже следует отправиться на кухню, узнать, чем можно помочь. Терпеливое ожидание плохих новостей не относилось к его сильным сторонам. Нужно что-то сделать.

Если бы Дюк ждал у моря погоды, то никогда не создал бы издательскую империю.

Отодвинув стул, Дюк бросил на стол салфетку.

– Извините. Пойду проверю, как там миссис Уокер.

В дверях коридора стоял лакей.

– Как пройти на кухню? – спросил его Дюк.

Слуга изрядно побледнел.

– Сэр, миссис Уокер просила, чтобы гости...

– Неважно. Просто скажите, в какую сторону идти, или я найду кухню сам.

Лакей указал дрожащим пальцем направо.

– Лестница за второй дверью.

Дюк вышел в коридор. Он прекрасно понимал: гостям не полагается вставать из-за стола и отправляться бродить по хозяйскому дому, а тем более вмешиваться в домашние дела.

Однако это был не обычный званый ужин. Это было деловое предприятие, и всё, что касалось "Хавермейер Паблишинг" сегодня вечером, даже сама миссис Уокер, касалось и его.

Приблизившись ко второй двери, он услышал... тяжёлое дыхание. Затем шорох одежды. Что, во имя всего святого...?

Он замедлил шаг и выглянул из-за дверного косяка на лестничную площадку. Дюк вздрогнул от неожиданности. Наверху лестницы стоял Генри Уокер... и целовал горничную. Уокер прижимал девушку к стене, впившись в её рот губами, а его руки жадно блуждали по её телу в униформе.

Вот мерзавец.

Дюка пронзил внезапный и яростный, как молния, гнев, он весь затрясся, борясь с желанием заехать Уокеру по лицу. К сожалению, не было ничего необычного в том, что хозяин дома развлекается со служанкой, но Дюка чертовски разозлило, что Уокер относится именно к таким хозяевам. Роуз заслуживала лучшего.

Неужели Уокер может так неуважительно относиться к жене в её же собственном доме, да ещё и в такой вечер?

Как бы ему ни хотелось избить Уокера до полусмерти, Дюк отступил. У него нет права вмешиваться. Он направился обратно в столовую, от увиденного голова пошла кругом.

– Выяснили что-нибудь? – спросил Камерон, когда Дюк снова занял своё место.

– Нет. – Дюк был не из тех, кто сплетничает, а это личное дело мужа и жены.

Возможно, она тоже заводит любовников.

От одной лишь этой мысли им завладела похоть, его бросило одновременно в жар и в холод. Теперь ему открывались новые возможности. Дюк был очарован Роуз, но подавил интерес из уважения к её мужу. Оказалось, муж не заслуживал уважения, и подавлять интерес больше нет смысла.

"Забыл? Замужние женщины не стоят таких хлопот".