На грани войны | страница 17



— Если вы хотите жить, вы это сделаете. — Бишоп повернулся к Мику. — Сколько людей в вашей группе?

— Мы привели всех, кто смог. Сорок два человека.

— Это группа Альфа, — раздался по рации голос Саттера. — Мы отбили мост. Нападавшие бросились бежать. Мы их преследовали. Две потери с нашей стороны, четырнадцать мертвых отморозков.

— Это Бета-команда один, — ответил Ноа. — Мы взяли под охрану дорогу Хаммингберд. Один раненый, на другой стороне, похоже, восемь трупов.

Обветренное лицо Мика побледнело. Мужчина позади него сдавленно охнул.

— Они действительно все мертвы? — прошептала Ашанти. — Они не могут быть мертвы.

— Бета-команда два запрашивает помощь! — Лютер отозвался через шипение помех. — У нас тут раненый.

— Я отправляю подкрепление, — передал Саттер. — Держитесь!

— Мне жаль, но ваши люди мертвы, — произнес Бишоп. — Вы уже проиграли. Мы можем сохранить вам жизнь, если вы уйдете сейчас. И я обещаю, мы привлечем ополченцев к ответственности. Когда придет время, мы будем даже благодарны вам за помощь.

— Мы не побежим как трусы! — возмутился Флинн. — Мы будем сражаться или умрем! Мне все равно, если я умру, если только заберу их с собой!

Ашанти повернулась и посмотрела вниз на дорогу, прищурив глаза, чтобы увидеть снегоходы ополченцев на холме. На ее лице отразились разочарование и страх.

— В отличие от тебя, у меня нет желания умереть! У меня дома двое детей, которые ждут меня. Мы должны уходить!

Мик сжал руку Флинна.

— Все кончено. Мы проиграли — пока что.

— Оставьте мне ваши радиоконтакты, — поспешно сказал Бишоп. — Я клянусь, мы так же хотим избавиться от этих парней, как и вы. Они паразиты, высасывающие жизнь из всего этого региона — включая Фолл-Крик. Дайте нам немного времени, и мы свяжемся с вами.

— Черта с два! — рыкнул Флинн. — Если вы думаете…!

— Хорошо, — сказала Ашанти.

Звук двигателей снегоходов расколол воздух. Они приближались с запада.

Бишоп жестом указал на них.

— Если вы все и дальше будете оставаться здесь, то они вас убьют, и мы ничего не сможем сделать.

Мик мрачно кивнул. Он поднес рацию к губам.

— Отступаем! Повторяю, все команды отступают! — Он убрал рацию в карман и обратился к своим людям. — Вперед! Быстро!

Глава 5

Лиам

День сороковой


Лиам наблюдал, как четверо из людей Мика побежали обратно к грузовикам. Двое других сосредоточились на магазине рыболовных снастей, прикрывая их отход. Ашанти схватила Флинна и потянула его к машинам. Два грузовика завелись, и остатки Альянса общин ретировались.